ポルトガル語のembrulharはどういう意味ですか?

ポルトガル語のembrulharという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのembrulharの使用方法について説明しています。

ポルトガル語embrulharという単語は,~を梱包する、~を詰める、~を入れる、~を封入する, ~を包装する 、 ラッピングする, 包む、くるむ、囲む, ~を包む, ~を~で包む、~を~でラッピングする, ~を包装する、梱包する, 包む, ~を~にくるむ, ~をくるむ, 巻く, ~を~にくるむ, ~を~でくるむ, ~を包む、包み込む, ~を紐で取り付ける, ~を覆う、包む, 包む、くるむ, 包む、包装する, ~を(贈答用に)包装する, 取り巻く、取り囲む, ~を覆うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語embrulharの意味

~を梱包する、~を詰める、~を入れる、~を封入する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Empacote os livros num envelope de envio acolchoado.
その本を衝撃吸収用のクッションのついた緩衝封筒に詰め(or: 入れ; 封入し)なさい。

~を包装する 、 ラッピングする

verbo transitivo (ギフトなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ellen embrulhou o presente de Olivia.
エレンはオリヴィアのための誕生日プレゼントを包装(or: ラッピング)した。

包む、くるむ、囲む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を包む

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vou embrulhar com segurança e colocar no correio para você.

~を~で包む、~を~でラッピングする

verbo transitivo (贈り物を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Peter embrulhou os presentes de natal dele em papel brilhante.
ピーターはクリスマスプレゼントをキラキラ光る紙で包んだ(or: ラッピングした)。

~を包装する、梱包する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tenho que embrulhar os presentes de aniversário.

包む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Os bifes estavam embrulhados em folhas de papel pardo e amarrados com barbante.
ステーキ肉は、茶色の紙で包まれ、麻紐が巻かれた。

~を~にくるむ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~をくるむ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

巻く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Rachel embrulhou um pouco de salada em uma tortilha para almoçar.
レイチェルは、昼食用に、トルティーヤにサラダを巻いた。

~を~にくるむ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を~でくるむ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Emily embrulhou o bebê em uma toalha e colocou talco no pé dele.
エミリーは赤ん坊をタオルでくるみ、その足にベビーパウダーをはたいた。

~を包む、包み込む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を紐で取り付ける

(amarrar com uma fita)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を覆う、包む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

包む、くるむ

verbo transitivo (布などで)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

包む、包装する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を(贈答用に)包装する

locução verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

取り巻く、取り囲む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A poluição atmosférica envolveu a cidade em uma neblina amarelada e sufocante.

~を覆う

(身体)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O agente funerário embrulhou o corpo em uma mortalha.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語embrulharの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。