ポルトガル語のenquantoはどういう意味ですか?
ポルトガル語のenquantoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのenquantoの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のenquantoという単語は,~間 、 ~の間, ~だが一方で, ~するなら 、 ~するかぎり, ~の間は、~の限りは, ~間は、~かぎりは, 時 、 際に, ~が、~けれど, ~する間, ~の資格で、~として, ...として, ~のとたんに、~の拍子に, ~である一方, 同時に、その間に, 今からその時までは, さしあたりは、当座は, その間、それまで, 今のところ順調だ, 共同育児する, ~を暇に[退屈に]過ごす, その間、そうしている間に, 共同育児するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語enquantoの意味
~間 、 ~の間conjunção (期間) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ela escreveu um e-mail enquanto via televisão. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 食事をしながらテレビを見るのは止めなさい。 |
~だが一方で(formal) Ele gosta de brócolis, enquanto ela os detesta. 彼はブロッコリーが好きだが、一方で彼女はブロッコリーは嫌いだ。 |
~するなら 、 ~するかぎりconjunção (条件) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) Devíamos aproveitar o máximo enquanto o sol brilha! 日が照っているかぎり、干し草をつくりましょう。 |
~の間は、~の限りはconjunção (期間) Enquanto estiver vivendo sob meu teto, você obedecerá minhas regras, mocinha! この家に住む限りは私の規則に従うことよ! |
~間は、~かぎりはconjunção Enquanto houver comida e água adequada, as pessoas aceitarão qualquer autoridade ou exército. 食料と水が十分にある間(or: かぎり)は、国民はどんな権力や軍隊も容認するだろう。 |
時 、 際に(~する間) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Enquanto ele estava subindo a escada, o martelo escapou do seu cinto. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês いつもラジオを聴きながら運転している。 |
~が、~けれどconjunção (英語表現は対比の用法) (品詞-助詞-接続助詞: 文の末尾について、その文と後続する文の関係を示す助詞) Embora façamos o mesmo trabalho, ele ganha $ 50.000 por ano e eu só ganho $ 40.000. 私たちのする仕事は同じだが(or: けれど)、彼の年俸は5万ドルで、私はたったの4万ドルだ。 |
~する間conjunção (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) Você pode usar o banheiro enquanto estiver aqui. |
~の資格で、~として
|
...として
(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) Como professora numa área carente, Jenna tinha trabalhado com muitos jovens problemáticos. ジェナは、貧しい地域の教師として、多くの問題を抱える若者と接してきた。 |
~のとたんに、~の拍子に
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) O telefone tocou no exato momento em que eu estava entrando no banho. |
~である一方
(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) Enquanto eu gosto de gatos, minha esposa prefere cães. |
同時に、その間に(simultaneamente) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) O grupo estava se divertindo na festa. Enquanto isso, os outros estavam no cinema. その内の何人かがパーティーにいたが、その間家にいた彼らの子供達は台所を汚していた。 |
今からその時まではlocução adverbial |
さしあたりは、当座はlocução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
その間、それまで
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
今のところ順調だ
(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) Se eu gosto de estar aposentado? Até agora tudo bem. Mas pergunte de novo daqui a seis meses. |
共同育児するlocução verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~を暇に[退屈に]過ごす(tempo: passar ociosamente) (時間) |
その間、そうしている間にlocução adverbial (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Vai levar uns minutos para a água ferver, enquanto isso você pode cortar as batatas. お湯が沸くまであと数分なので、その間にじゃがいもを切ることができるよ。 |
共同育児するlocução verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のenquantoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
enquantoの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。