ポルトガル語のmenorはどういう意味ですか?

ポルトガル語のmenorという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのmenorの使用方法について説明しています。

ポルトガル語menorという単語は,軽い方の, より小さい、より低い, 未成年者の, より小さい, 短調の, 最下位、もっとも重要度が低い、どうでもいい, より小さい, 未成年者, 未成年者, 短調の、マイナーの, より小さい, より小さい, より背が低い、より低身長の, より重要でない 、 より劣った, 小さいほう 、 少ないほう, 年下の 、 若い 、 年少の, マイナー調の、短調の, <div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>, より少ない, 未成年, ほんの少しの、ごくわずかな、ささいな, より少ない 、 より小さい, 幼児 、 乳児, 未成年の、法定年齢に達しない, 性的同意年齢前の, 未成年の, 短調, まばらになる, 最も少ない、最小の, 少し、わずかに, 承諾年齢未満の子供, 小前提, こぐま座, 養育費, 減る 、 小さくなる 、 減少する, 昇順で, 最小, どれほど~でも 、 どんなに~でも, 短調、マイナー, ~より小さく見せる 、 ~の成長を妨げるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語menorの意味

軽い方の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
O doutor teve que ignorar os ferimentos menores porque muitas pessoas se machucaram.

より小さい、より低い

adjetivo (pessoa) (身長)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

未成年者の

adjetivo (ato: envolvendo menor)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

より小さい

adjetivo (número) (数字)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

短調の

adjetivo (música) (音楽)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
A melodia caiu uma menor.

最下位、もっとも重要度が低い、どうでもいい

substantivo masculino (o mais pequeno)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Este é o menor dos meus problemas.
それはどうでもいいことだ。

より小さい

adjetivo (tamanho) (サイズ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

未成年者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aldo foi preso por fazer sexo com uma menor.

未成年者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Erica não tinha permissão para comprar álcool porque ainda era menor.

短調の、マイナーの

adjetivo (música)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

より小さい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

より小さい

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Como a Grande Pirâmide é tão famosa, nem tantas pessoas visitam as pirâmides menores do Egito.

より背が低い、より低身長の

adjetivo (pessoa, menos alta)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

より重要でない 、 より劣った

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tom resolveu estabelecer prioridades e deixou problemas menores para mais tarde.

小さいほう 、 少ないほう

adjetivo (二つを比較して)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ambos estes irmãos têm grandes fortunas, mas a do irmão mais velho é a menor das duas.

年下の 、 若い 、 年少の

(mais novo) (兄弟・姉妹)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Eu tenho três irmãos menores e uma irmã.
私には弟が3人と姉が1人います。

マイナー調の、短調の

(abrev)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

<div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>

(物・人)

より少ない

adjetivo

A menor dosagem resultou em febre contínua.

未成年

substantivo masculino, substantivo feminino (idade legal) (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ほんの少しの、ごくわずかな、ささいな

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

より少ない 、 より小さい

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Você tem menos trabalho do que eu. Sua pilha de coisas é menor que minha pilha de coisas.
君は私より、仕事が少ないね。

幼児 、 乳児

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A criancinha deitou no berço.

未成年の、法定年齢に達しない

locução adjetiva (法律)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

性的同意年齢前の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

未成年の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

短調

substantivo feminino (música) (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

まばらになる

(multidão) (群集)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

最も少ない、最小の

locução adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

少し、わずかに

(levemente, um pouco)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

承諾年齢未満の子供

substantivo masculino e feminino (menina, menino, encrenca)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

小前提

(teoria da lógica) (論理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

こぐま座

substantivo feminino (constelação) (星座)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

養育費

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

減る 、 小さくなる 、 減少する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O vento diminuiu e o mar se acalmou.

昇順で

expressão verbal

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

最小

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

どれほど~でも 、 どんなに~でも

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Por mais que chova, vamos sair assim mesmo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 我々は、過ちはどんなに小さいものでも許容しない。

短調、マイナー

(abrev) (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~より小さく見せる 、 ~の成長を妨げる

expressão verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O novo arranha-céu faz todos os prédios ao redor parecerem menores.
新しい高層ビルにより周りのビルはみな小さく見える。

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語menorの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。