ポルトガル語のpróprioはどういう意味ですか?

ポルトガル語のpróprioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのpróprioの使用方法について説明しています。

ポルトガル語próprioという単語は,似合う、ふさわしい, ~自身の 、 自分の 、 ~の, 自分自身の、自らの, …のもの, あなた自身 、 あなた自ら, ~に適している、合っている, そのもの、自体, 正しい 、 きちんとした 、 正確な 、 適切な, 特有の、固有の, 適切な 、 適した 、 ふさわしい 、 適当な 、 妥当な, いつでも~の用意ができている, 利己心、私利私欲, 自制、感情を抑えること, 自己評価、自負心、うぬぼれ, 自己負担の、個人負担の, 子供にふさわしい、子供向けの, 安全な食べ物, 自力の, ~の指揮下[支配下]で[に], 固有名詞, 自家消費, その物, ~に特有の, 汝自身, 有名になる、名を上げる, ~に適した、しかるべき, 自分で 、 自ら 、 彼自身で 、 彼自ら, ~にふさわしい, 自己を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語próprioの意味

似合う、ふさわしい

~自身の 、 自分の 、 ~の

adjetivo (possuído por)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Meu próprio carro não é tão legal como o seu.
僕の車は君の車ほどかっこよくない。

自分自身の、自らの

adjetivo (強意的に)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Eu vi com meus próprios olhos!
私はそれを自分自身(or: 自ら)の目で見たんだよ!

…のもの

adjetivo (所有者を表す語にともなう)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Seu carro é mais legal que o meu próprio carro.
あなたの車は私のものよりずっといいね。

あなた自身 、 あなた自ら

pronome (強調)

Você próprio disse que era muito difícil de fazer.

~に適している、合っている

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
A carne é própria para consumo animal.
この肉は、動物のエサに適している(or: 合っている)。

そのもの、自体

(itの強調用法)

A própria digital provou que ele estava mentindo.

正しい 、 きちんとした 、 正確な 、 適切な

adjetivo (間違いのない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
O chefe de cozinha deu uma demonstração da maneira correta de se arrancar a pele da galinha.
シェフは鶏の皮をはぐ正しい方法を実践して見せた。

特有の、固有の

(ある個人に)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

適切な 、 適した 、 ふさわしい 、 適当な 、 妥当な

(適合している)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Seu vestido curto não era adequado para ir à igreja.
彼女の丈の短いドレスは、教会へ行くには適当な(or: 適切な)服ではなかった。

いつでも~の用意ができている

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Essas botas velhas estão adequadas para a lata de lixo.

利己心、私利私欲

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自制、感情を抑えること

(reserva, autodomínio)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自己評価、自負心、うぬぼれ

(auto-estima)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
褒められた事で私の自己評価は大いに高まり、今では仕事について良い感触を持つようになった。

自己負担の、個人負担の

expressão

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

子供にふさわしい、子供向けの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

安全な食べ物

expressão

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

自力の

expressão

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~の指揮下[支配下]で[に]

(比喩)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

固有名詞

(nome) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自家消費

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

その物

(precisamente o que é requerido)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に特有の

(característica de)

汝自身

(古語)

有名になる、名を上げる

expressão (ficar famoso)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に適した、しかるべき

(condizente com, apropriado para)

自分で 、 自ら 、 彼自身で 、 彼自ら

(enfático) (強調)

(品詞-代名詞類: 名詞や連体詞などのうち、人や事物、場所、時間を話し手からの遠近で分類し指示するもの。疑問文をつくったり、文中で既に述べられた事柄を指示することもできる。例: あれどれそのこう)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 私のティーンエイジの息子は本当に服を自分で(or: 自ら、彼自身で)洗濯したんだ!

~にふさわしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
É bom usar calçados próprios para atividades esportivas.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês この料理は、王様にこそふさわしい。

自己

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語próprioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。