ポルトガル語のquererはどういう意味ですか?

ポルトガル語のquererという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのquererの使用方法について説明しています。

ポルトガル語quererという単語は,~したい, ~したい, ~したい, ~だったらなあ 、 だったらいいのに, ~したい 、 ~したがる, ~にいてほしい, ~したほうがいい 、 ~すべき, ~がほしい, ~を望む、欲する, ~が欲しい, ~をしたい, ~を願う, ~が実現するよう願う, 知らず知らず, ~を意味する 、 示す 、 示唆する, どうでもいい, 向こう見ずな行動をする, ~と言うつもり, どうでもいい、気にならない, やめたい、終わらせたい, ~でしょうか, ~もらいたい、~ほしい, ~と本気で言う 、 ~と真剣に言う, 外に出たいを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語quererの意味

~したい

verbo transitivo (望む)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eu quero uma fatia de bolo, mas estou de dieta.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês お金が欲しいなあ。

~したい

Se você quer vir, entre no carro!

~したい

verbo transitivo (話者自身の意志を表現する)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quero ser médico quando eu crescer.
私は大きくなったら、お医者さんになりたいわ。

~だったらなあ 、 だったらいいのに

(fantasia) (願望:ありえないことを願う)

Queria ser uma princesa.
私がお姫様だったらなあ。

~したい 、 ~したがる

(好む)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eu não quero jogar golfe hoje.
今日はあまりゴルフをしたいとは思わない。

~にいてほしい

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Quero você aqui às nove horas da noite.

~したほうがいい 、 ~すべき

verbo transitivo (必要)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Você vai querer chegar antes do início do filme.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 映画が始まる前にそこに着たほうがいいですよ。

~がほしい

verbo transitivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Olá. Quero um filme para a minha câmera, por favor.

~を望む、欲する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Faça o que quiser! Saio em cinco minutos.

~が欲しい

(性愛の対象として)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Quero-te tanto. Quando podemos ficar sozinhos?

~をしたい

verbo transitivo

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Você quer jogar golfe hoje à tarde?
今日の午後、ゴルフをしたくない?

~を願う

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Se o corredor quiser, ele pode quebrar o recorde.

~が実現するよう願う

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Isso não acontece simplesmente. Você precisa desejar que aconteça.

知らず知らず

(sem intenção)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

~を意味する 、 示す 、 示唆する

(記号などで)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A luz verde significa "siga".
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 緑の信号は「進め」を意味しています。

どうでもいい

interjeição

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
"Você não pode ir vestida assim, você vai se resfriar." "Eu não me importo."

向こう見ずな行動をする

~と言うつもり

locução verbal (implicar, insinuar)

どうでもいい、気にならない

Não estou nem aí para o que você pensa.

やめたい、終わらせたい

expressão verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~でしょうか

locução verbal (丁寧な願い立て)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Queria saber se estaria interessado em comprar este carro aqui.
こちらでこのお車をご購入することにご関心がおありでしょうか。

~もらいたい、~ほしい

expressão

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Quero que você arrume seu quarto.

~と本気で言う 、 ~と真剣に言う

expressão verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Eu realmente quero dizer isso quando digo você é bonita.
私は、あなたが美人だと本気で(or: 真剣に)言っているんだよ。

外に出たい

expressão verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語quererの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

quererの関連語

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。