スペイン語のapoyoはどういう意味ですか?

スペイン語のapoyoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのapoyoの使用方法について説明しています。

スペイン語apoyoという単語は,支持する, ~を支える 、 支持する, ~を受け入れる、理解する, ~を取り入れる、採用する、支持する, ~を補強する, (物を)~にもたせかける, 励ます、景気づける, ~を支持する、支援する, 支える, ~を後援する、~の後ろ盾になる, …を支持する, ~を支援する、援助する、助ける, ~の味方である, 〜に味方する、推奨する、支持する, ~を支援する、~を支持する, ~を応援する, 支持する, ~を支持する, 是認する, ~を支える, 寄り掛からせる、迫台で支える, ~を支える 、 ~につっかえ棒をする, ~を助長する、促進する、のばす、育て上げる, ~を支持する、補強する, 高める, ~を支持する, ~を持ち上げる 、 掲げる, ~を後援する、~を支持する, ~を応援する、支援する、~の味方をする, ~への支持、支援、サポート、援助, ささえ 、 サポート 、 支持 、 頼りになるもの, 援助, 促進 、 助長 、 奨励, 後援 、 支援 、 賛助, 支え, 支持, 応援, 支援、支え、援助, 支援、応援, 支援 、 支持 、 サポート, 予備 、 予備品 、 たくわえ, 窓敷居, 唱道 、 擁護, 賛成 、 支持, アンダーピニング, 精神的支え, 頼みになる人, 支え、よりどころ, 共感、同情, 支援者、サポーター, たより、よりどころ、心頼み, ~をサポートする 、 支持する 、 応援する, ~を支える, ~を掛け売りする, ~と連帯する、~と結束する, ~と連帯する、~と結束する, 〜から離れずにいる、~に忠実でいる, 肩を持つ、味方をする、加勢する, 支援する, 力を貸す, 〜を支持する, ~を助ける 、 手伝う, もたせかける、載せる, ~を持ちだすを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語apoyoの意味

支持する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El senador nunca apoyaría esa ley; ¡va en contra de sus principios!
上院議員は、その法案を決して支持しないだろう。法案は彼の原則に反しているのだ。

~を支える 、 支持する

(人、主義、思想など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Apoyaba el aumento de impuestos.
彼は増税を支持している。

~を受け入れる、理解する

verbo transitivo (figurado) (考えなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No estaba preparada para apoyar mis ideas.

~を取り入れる、採用する、支持する

(una causa)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Libremente apoya opiniones que son populares entre las celebridades.

~を補強する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(物を)~にもたせかける

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Apoyó la escalera contra el muro y trepó hasta la ventana.

励ます、景気づける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La comunidad apoyó al político.
地元の支援が、その政治家を励ました(or: 景気づけた)。

~を支持する、支援する

(argumento) (意見など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Su conclusión es apoyada por la evidencia.

支える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La esposa del diputado lo apoyó cuando fue acusado de malgastar los fondos públicos.

~を後援する、~の後ろ盾になる

verbo transitivo (figurado) (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

…を支持する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los padres de Gareth siempre apoyan sus decisiones.

~を支援する、援助する、助ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Me pidieron que apoyara una causa en la que no creo.

~の味方である

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La muchedumbre respondió a su discurso gritando: "¿Te apoyamos, Amelia!"

〜に味方する、推奨する、支持する

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Te apoyaré pase lo que pase, puedes confiar en mí.

~を支援する、~を支持する

verbo transitivo (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Apoyo a este candidato a alcalde.
私はこの市長候補者を支援して(or: 支持して)いる。

~を応援する

(スポーツ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las fanáticos apoyan al equipo con entusiasmo.

支持する

(候補者)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El partido ha elegido apoyar al candidato.

~を支持する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El juez apoyó la decisión de la cámara baja.

是認する

(意見や計画など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El jefe respaldó la propuesta de Karen de hacer más eficiente a la oficina.
上司は、事務所を効率化するカレンの計画を是認した。

~を支える

(物理的に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tu casa deberá ser apuntalada para evitar que colapse.

寄り掛からせる、迫台で支える

(建築)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を支える 、 ~につっかえ棒をする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Úrsula sostuvo la pala contra la pared mientras ponía la planta en el hoyo que había cavado.

~を助長する、促進する、のばす、育て上げる

(才能など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La ciudad promueve la educación y ahora tiene los mejores estudiantes del estado.
市当局が教育制度を育て上げたので、今ではここの生徒は州で最も優秀だ。

~を支持する、補強する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

高める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los gritos de la multitud alentaron al equipo.
観客の声援は、チームのヤル気を高めた。

~を支持する

(apoyar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nuestro partido intenta promover al candidato.

~を持ち上げる 、 掲げる

(físicamente)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El techo y el suelo del piso de arriba están sostenidos con vigas de roble.

~を後援する、~を支持する

(causa)

Si prometes no cambiar de idea, respaldaré tus esfuerzos para limpiar el parque.

~を応援する、支援する、~の味方をする

(AR, coloquial)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Siempre ha hinchado por los perdedores.

~への支持、支援、サポート、援助

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hay mucho apoyo popular para el movimiento en favor de la comida orgánica.

ささえ 、 サポート 、 支持 、 頼りになるもの

nombre masculino (emocional) (比喩/感情面での)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El apoyo de su familia a lo largo de su divorcio fue importante para él.
離婚協議中の家族のサポート(or: ささえ)は彼にとって重要だった。

援助

nombre masculino (ser soporte de algo o alguien)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su hijo fue un gran apoyo para ella en sus últimos años.

促進 、 助長 、 奨励

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Con el apoyo de sus profesores, Martha consiguió entrar en la universidad.

後援 、 支援 、 賛助

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sin el apoyo de Maria, Andy nunca habría tenido éxito en los negocios.

支え

(比喩的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Miles es el apoyo de este plan. Sin él, no podemos hacerlo.

支持

(候補者の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El partido está unido en su apoyo a este candidato.
党はこの候補への支持で結束している。

応援

nombre masculino (討論)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi amigo estaba perdiendo la discusión y me miró en busca de apoyo.

支援、支え、援助

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

支援、応援

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

支援 、 支持 、 サポート

(支援:精神的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El grupo antiarmas tiene el respaldo de miles de personas en la ciudad.

予備 、 予備品 、 たくわえ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando el policía vio que no podía manejar la situación, pidió refuerzos.

窓敷居

(ventana) (建築)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
James cerró la ventana y puso la llave sobre el alféizar.

唱道 、 擁護

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La supermodelo fue criticada por su defensa de los derechos de los animales.

賛成 、 支持

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El Presidente cuenta con la aprobación de la gran mayoría de los ciudadanos.

アンダーピニング

(建設)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

精神的支え

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Creo que estás usando tu religión como una muleta.

頼みになる人

(figurado) (精神的支柱)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando su madre murió, Bebe fue el faro de Dexter.

支え、よりどころ

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi hermano es mi roca.

共感、同情

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A pesar de la postura oficial del partido, el político sentía cierta solidaridad por la causa rebelde.

支援者、サポーター

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

たより、よりどころ、心頼み

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~をサポートする 、 支持する 、 応援する

(スポーツチーム)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Él apoya a los Yankees.
彼はヤンキースをサポート(or: 支持、応援)している。

~を支える

(emocional) (精神的に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Su familia lo apoyó a lo largo de su divorcio.

~を掛け売りする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La empresa financió una gran campaña difamatoria contra su competencia.

~と連帯する、~と結束する

locución verbal (figurado) (比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~と連帯する、~と結束する

(比喩)

〜から離れずにいる、~に忠実でいる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

肩を持つ、味方をする、加勢する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El partido espera que el ministro lo apoye.

支援する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La iglesia apoyó a Ben cuando se presentó como candidato a alcalde.

力を貸す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ve y dile al jefe lo que pasó, yo te respaldaré.

〜を支持する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dijo que era un trabajo para un hombre más joven y las estadísticas están de su lado.

~を助ける 、 手伝う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Es importante ayudar a los amigos cuando lo necesitan.
困っている友人を助ける(or: 手伝う)ことは大切だ。

もたせかける、載せる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ben arrimó el mentón al hombro de su novia.

~を持ちだす

(議論・情報など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

スペイン語を学びましょう

スペイン語apoyoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。