スペイン語のfrancoはどういう意味ですか?
スペイン語のfrancoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのfrancoの使用方法について説明しています。
スペイン語のfrancoという単語は,率直な 、 正直な, 免税の、関税非課税の, フラン, フラン, 率直な 、 遠慮のない, 心からの, 率直にものを言う、単刀直入な, 休み、休日, 歯に衣着せぬ, 思ったことを遠慮なくずけずけ言う, 率直な, 歯に衣着せない、あけすけな, 単刀直入に, 率直な, 無遠慮な, 率直な, 純粋な、誠実な, 率直な, あけすけな、忌憚ない, 誠実な 、 正直な 、 真摯な, ずばりと言う、率直な、単刀直入の, まじめな 、 率直な, 率直な、あけすけな, 率直な 、 素直な 、 単刀直入な, 正直な, 正直な、誠実な, 率直な、遠慮のない, フラン, 郵便料金前納の, 本船渡し, フレンチインディアン戦争を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語francoの意味
率直な 、 正直な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Dana es una persona franca; siempre dice lo que piensa. |
免税の、関税非課税のadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) En los almacenes francos de los aeropuertos se pueden conseguir cosas interesantes a bajos precios. |
フランnombre masculino (Francia, en desuso) (フランス旧貨幣単位) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que estuve en Francia. ¡Incluso aún tengo algunos francos! |
フラン(ベルギー旧貨幣単位) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
率直な 、 遠慮のないadjetivo (言葉・言動が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Jeremy es muy franco: siempre dice lo que piensa. |
心からの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
率直にものを言う、単刀直入な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
休み、休日nombre masculino (AR) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) No, hoy no voy a la oficina, tengo franco. いえ、今日は事務所にはいけません。私は休みですよ! |
歯に衣着せぬ(口語) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) David es un tipo franco, siempre dice lo que piensa. デイヴィッドは歯に衣着せぬ人物で、いつも思ったことをいう。 |
思ったことを遠慮なくずけずけ言う
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Los residentes fueron francos al expresar su oposición al plan. |
率直な
Henry se tomó las críticas francas de Rita de mala manera. |
歯に衣着せない、あけすけな(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Don es muy franco así que si quieres honestidad pregúntale lo que sea. ドンは歯に衣着せない(or: あけすけだ)。だから正直な意見が聞きたければ、なんでも彼に聞くといい。 |
単刀直入にadjetivo (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Fue franco con ella y le dijo que debía parar. 彼は、彼女が止まる必要がある事を、彼女に単刀直入に伝えた。 |
率直な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
無遠慮な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Los comentarios de Hester eran francos y ofendieron a algunos. へスターのコメントは無遠慮で、何人かの神経を逆撫でした。 |
率直な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Si puedo ser franco contigo, te voy a decir qué está mal. |
純粋な、誠実なadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Era muy franco con ellos pero aun así desconfiaban de él. |
率直なadjetivo Ella le brinda a todos su franca opinión. |
あけすけな、忌憚ない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
誠実な 、 正直な 、 真摯な(マナー・ふるまい) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Nancy se dio cuenta de que Gerald no estaba mintiendo por su expresión sincera. |
ずばりと言う、率直な、単刀直入の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A Alex le gustan las mujeres directas que dicen lo que piensan. |
まじめな 、 率直な(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Estoy seguro de que Katie no te está mintiendo. Es una persona muy sincera. |
率直な、あけすけな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
率直な 、 素直な 、 単刀直入な(発言) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Los comentarios terminantes de Sally sorprendieron a sus amigos. サリーの率直な(or: 単刀直入な)発言は、友人たちをびっくりさせた。 |
正直な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) ¿Estás siendo honesto conmigo? Desde luego, eso es lo que espero. あなた、私には正直にしている? ほんと、そうだといいんだけど。 |
正直な、誠実な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) No trato de decirte lo que me parece que quieres oír, sólo te doy respuestas sinceras. |
率直な、遠慮のないadjetivo (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El hombre que me entrevistó fue sincero conmigo respecto del número de candidatos. |
フランlocución nominal masculina (スイスの貨幣単位) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Siempre me resultó difícil calcular la conversión de francos suizos a dólares cuando iba a Suiza. |
郵便料金前納の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
本船渡し(mercancía) (商業用語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フレンチインディアン戦争locución nominal femenina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Inglaterra tomó posesión de Quebec durante la Guerra Franco India. |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のfrancoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
francoの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。