スペイン語のmezclarはどういう意味ですか?
スペイン語のmezclarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのmezclarの使用方法について説明しています。
スペイン語のmezclarという単語は,混ぜ合わす, 混ざる, 馬が合う、気が合う、反りが合う, ミックスする, 混ぜる, ~を混ぜ合わせる 、 混合する, ~を混ぜる、混合する, ~を混ぜ合わせる, ~を混ぜる、~を混ぜ合わせる, ~を混ぜいれる、~を混ぜ合わせる, ~を混ぜる, ~を混ぜ合わせる, 混ぜる、混合する, ~を軽くあえる 、 軽く混ぜる, ~を混ぜる、混ぜ合わせる, ~をごちゃ混ぜにする, 歪める、枉げる, 〜を〜に練りこむ, マッシュアップする, ブレンドする, ~を(一定の割合で)混ぜる, 入れる、つける、挿入する, かき混ぜる、混ぜ合わせる, ~を混合させる、併合させる, ~を~と混ぜる、~を~と混ぜ合わせる, かき混ぜる 、 混ぜる, , カードを切る, , ~を混ぜる 、 切る, ごちゃ混ぜにする, つくる, ~を溶かす、〜を溶解する, ~を融合させる 、 ~を結合させる, カードをシャッフルする、混ぜる、切る, 溶け込む、合流する, ミキサー, 組み込まれていない, 混じり気のない, 混ぜるためのスプーン、ミキシングスプーン, ~を融合する, ~を前もって混ぜる, ~をかき混ぜる, ~を…に引き入れる、~を…に引きずりこむ, 〜と〜を混ぜる、〜と〜を混ぜ合わせる, ~を混ぜる、混ぜ合わせる, ~と…を混ぜ合わせる, …と…を融合させる, 〜と〜を混ぜ合わせる, 混ぜる、ブレンドする, ~を混ぜる、~を合わせる, ~と…を兼ね備える, ~を(少量)加える 、 混ぜる, ~を~と組み合わせる 、 ~を~と混ぜ合わせる, ~を混ぜ合わせる 、 溶け込ませる 、 同化させる, 切り混ぜ、切るように混ぜることを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語mezclarの意味
混ぜ合わすverbo transitivo (混合する) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mezclamos pintura roja y amarilla para obtener pintura naranja. 私たちは、オレンジ色の絵の具を作りたくて、赤と黄色の絵の具を混ぜ合わせた。 |
混ざるverbo transitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Sólo agrega el agua y el jugo y se mezclarán solos. |
馬が合う、気が合う、反りが合う(figurado) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Dicen que los hombres estadounidenses y las mujeres españolas mezclan muy bien. |
ミックスするverbo transitivo (音楽) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ese DJ mezcló las dos tonadas con pericia. Deberíamos ir a la disco otra vez. |
混ぜる(別のものを加える) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Bate la mantequilla con el azúcar y luego añade los huevos. バターに砂糖を混ぜて、それから卵を加えなさい。 |
~を混ぜ合わせる 、 混合する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Primero, mezcla los ingredientes con un batidor. |
~を混ぜる、混合する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を混ぜ合わせる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ponga la mantequilla blanda en un bol y vaya incorporándole el azúcar mezclando suavemente. 室温のバターをボウルに入れ、少しずつ砂糖を混ぜ合わせる。 |
~を混ぜる、~を混ぜ合わせるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Si mezclas el amarillo con el azul obtienes verde. |
~を混ぜいれる、~を混ぜ合わせるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を混ぜるverbo transitivo Ahora, utilizando una espátula, le mezclamos la harina previamente tamizada. |
~を混ぜ合わせる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mezcla los ingredientes para hacer una masa suave. 材料を混ぜ合わせて、衣をなめらかにしましょう。 |
混ぜる、混合する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を軽くあえる 、 軽く混ぜる(ensalada) (サラダなど) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Karen puso el aderezo sobre la ensalada y lo mezcló. カレンはサラダにドレッシングをかけ、軽く混ぜた。 |
~を混ぜる、混ぜ合わせるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La historia del testigo mezclaba verdades y mentiras hasta el punto de no poder distinguir cuál era cuál. |
~をごちゃ混ぜにする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El pastelero mezcló la sal con el azúcar, por lo que la torta estaba incomible. |
歪める、枉げる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
〜を〜に練りこむverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mezcla la mantequilla con la harina hasta que haya grumos y luego añade el agua. 小麦粉にバターを練り込んで、パン粉状にし、水を加えます。 |
マッシュアップする(音楽) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
ブレンドするverbo transitivo (コーヒーや茶葉など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La tienda de té del centro mezcla té verde con té de hierbas para hacer su mezcla de autor. 街の中心部のティーショップでは、緑茶とハーブティをブレンドして、おすすめ茶を作っている。 |
~を(一定の割合で)混ぜるverbo transitivo (建築/漆喰など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El trabajador mezcló la cal con el cemento. |
入れる、つける、挿入するverbo transitivo (音楽を映画などに) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El estudio mezcló la música en la película antes de que acabaran lo demás. |
かき混ぜる、混ぜ合わせるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を混合させる、併合させる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Los vinicultores mezclaron Merlot y Cabernet Sauvignon en su nuevo vino. |
~を~と混ぜる、~を~と混ぜ合わせるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Puedes mezclar harina con un poco de agua para hacer pegamento. |
かき混ぜる 、 混ぜる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Revuelve todos los ingredientes con una cuchara. すべての材料をスプーンでかき混ぜてください。 |
El latón se obtiene de amalgamar cobre y cinc. |
カードを切る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Emma barajó y después repartió las cartas. |
|
~を混ぜる 、 切る(トランプ) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El crupier barajó las cartas. |
ごちゃ混ぜにする(口語) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El jefe se puso a revolver los papeles sin saber qué decirle al empleado que acababa de despedir. |
つくる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Voy a preparar unos licuados de frutillas. |
~を溶かす、〜を溶解する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を融合させる 、 ~を結合させる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Esta película combina terror y humor para asustar y hacer reír. |
カードをシャッフルする、混ぜる、切る(トランプ) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
溶け込む、合流するverbo transitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
ミキサー(bebida) (飲料) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quiero una botella de vodka, sin mezclas. |
組み込まれていないlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
混じり気のないlocución adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
混ぜるためのスプーン、ミキシングスプーン(家庭用品) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Utilice una cuchara de mezclar para batir los ingredientes. ミキシングスプーンを使って材料を混ぜた。 |
~を融合する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を前もって混ぜるlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~をかき混ぜる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mezcla la harina, los huevos y la leche hasta que tengas una masa sin grumos. |
~を…に引き入れる、~を…に引きずりこむ
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) ¡No me metas en tus problemas! |
〜と〜を混ぜる、〜と〜を混ぜ合わせる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Usa la cuchara de madera para lentamente mezclar el chocolate con la mantequilla. |
~を混ぜる、混ぜ合わせるlocución verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Si mezclas azul y rojo obtienes violeta. |
~と…を混ぜ合わせる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Julia mezcló los huevos con la leche. |
…と…を融合させる(金属・プラスチックなど) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) El orfebre mezcló oro con plata para crear un anillo más barato. |
〜と〜を混ぜ合わせる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
混ぜる、ブレンドする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mezcle la pintura azul con la verde utilizando un pincel blando. 柔らかいブラシを使って、青い絵の具をグリーンの絵の具と混ぜて(or: ブレンドして)ください。 |
~を混ぜる、~を合わせるlocución verbal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El jardín mezcla la jardinería tradicional con áreas más naturales y salvajes. |
~と…を兼ね備える
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La elegancia de Audrey Hepburn es intemporal ya que mezcla el estilo con la clase. |
~を(少量)加える 、 混ぜる(毒・酒など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Gary puso pastillas para dormir en su bebida antes de irse a la cama. |
~を~と組み合わせる 、 ~を~と混ぜ合わせる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El color verde mezcla el azul con el amarillo. 緑色は、青と黄色を混ぜ合わせている。 |
~を混ぜ合わせる 、 溶け込ませる 、 同化させる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La artista combinó el verde y el azul en su pintura. 画家は作品の中で、緑色と青色を混ぜ合わせた。 |
切り混ぜ、切るように混ぜること(mezclar sin batir) (調理) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のmezclarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
mezclarの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。