スペイン語のmierdaはどういう意味ですか?

スペイン語のmierdaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのmierdaの使用方法について説明しています。

スペイン語mierdaという単語は,くそ 、 糞 、 うんこ, くそっ!ちくしょう!しまった!, 駄ボラ, ガラクタ、デタラメ、使い物にならないもの、くだらないもの, 私物, 薬, 予期しないひどい出来事, ひどい状態、汚い状態, くそっ!/ちくしょう!, くそ, くそ, しまった、ちぇっ, くそ、くそ野郎、ゲス, ゴミ、クズ、クソ, あれほど, くそっ!、けっ!, めちゃくちゃ 、 でたらめ 、 ナンセンス, 畜生 、 くそっ, うざい奴、クソヤロー, くそ 、 くそったれ 、 畜生, ちくしょう、くそっ, 卑劣なヤツ、見下げたヤツ, クソ, いまいましい 、 呪われた, うわあ!/すごい!/あら!/まあ!, ちくしょう、ちぇっ、いまいましい, しまった、ちぇっ、くそっ, 低品質の、劣悪な、ひどい、くず同様の, ゴミ、ゴミクズ, ゴミ、ゴミみたいなもの, クソッ 、 ちくしょう 、 この野郎 、 クソったれ, つまらないもの 、 退屈なもの 、 面倒なもの 、 うんざりするもの, ばかげた話 、 ナンセンス 、 くだらないこと 、 でたらめ, 糞、フン, ごみ、くず, このやろう、ちくしょう、しまった、くそっ, しまった!ちくしょう!, くだらない、ひどい, ちくしょう、くそっ, もういい!/やめろ!, 畜生!, クソったれ!, 嘘だろ! 、 ふざけんな!, いろいろ、なんだかんだ, くそっ!、まったく!, クソッ 、 ちくしょう 、 くそったれ, くそ, 悪い 、 荒れた, でたらめを並べる, (語気を強めるために用いられる), ちぇっ、くそっ, 手に負えない仕事、大仕事, ボロい、クソ~, やばいことになって、お先真っ暗になって, えっ、うそだろ!、まずい!、なんてこった!、おやまあ!、うわー!、何だって!, 何だってんだ!,どうなっるてんだ!, それは残念!/お気の毒に!/ひどい!, がんばれ、うまくやれ, 畜生!, クソっ!, 死ね!、クソ野郎!, 死ね!、クソ野郎!, くそったれ!、くたばれ!, なんてこった, じれったい、いらいらする、もうがまんできない, うんざりだ!もういいよ!勝手にしやがれ!それがなんだ!知ったこっちゃないよ!どうなろうとかまうものか!, くそくらえ!ちくしょう!ばかったれ!, なんだこれ, なんてこった!、こんちくしょう!, アイルランド人, 短気, くそ野郎, 噂を人に話す, ~の悪口を言う、~をけなす、~を中傷する, 不愉快な、むかつく、げすな、つまらない, おかしい、奇妙な、異常な, 残念だったね。/災難でしたね。, 知るか!, 何だってんだ!/どうなってんだ!, ついていない、残念, あっちへ行け、うせろ, ざまあみろ!, 粗悪品, ~に向かって中指を立てる, ~の悪口を言う、~をけなすを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語mierdaの意味

くそ 、 糞 、 うんこ

(vulgar) (俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pisé mierda.
くそ(or: 糞、うんこ)を踏んでしまった。

くそっ!ちくしょう!しまった!

interjección (vulgar) (俗語: 怒り)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Mi papá dice "¡mierda!" cuando se lastima.
父は怪我すると「くそ(or: ちくしょう)!」と叫ぶ。

駄ボラ

(俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ese cuento es pura mierda.
彼の話は全くもって駄ボラだ。

ガラクタ、デタラメ、使い物にならないもの、くだらないもの

nombre femenino (vulgar) (使えない物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No le hagas caso a Barry, habla mierda.
バリーのいうことなんか聞くなよ。デタラメばかりだ。

私物

(vulgar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Agarra tus mierdas para poder irnos.
私物を持ってきて、そしたら出かけられるよ。

(CR)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Déme más de esa cuecha, mae.
おい!その薬をもっとくれ!

予期しないひどい出来事

(CR)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡Ha sido un día de pura mierda!
予期しないひどい出来事が一日中続いているよ!

ひどい状態、汚い状態

(CR)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El clima hoy está hecho mierda.
外はひどい光景だ。

くそっ!/ちくしょう!

(vulgar) (俗語)

Mierda, no puedo creer que hayas dicho eso.

くそ

nombre femenino (vulgar) (卑語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El baño estaba asqueroso, con mierda en el piso al lado del inodoro.
浴室は汚く、トイレの近くには大便が落ちていた。

くそ

(vulgar) (無礼、俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

しまった、ちぇっ

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

くそ、くそ野郎、ゲス

(vulgar) (軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esos mierdas no nos dejan estacionar aquí por diez minutos.

ゴミ、クズ、クソ

(vulgar) (俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi teléfono nuevo es una mierda, siempre se corta la llamada.

あれほど

(vulgar) (強調)

Fred nunca hace lo que mierda le digo.

くそっ!、けっ!

interjección (vulgar) (失望・不愉快)

めちゃくちゃ 、 でたらめ 、 ナンセンス

nombre femenino (vulgar) (受け入れがたい考えや行動/俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ya me cansé de esta mierda.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 警察なんてみんなクズさ。

畜生 、 くそっ

interjección (vulgar) (やや攻撃的)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
¡Mierda! Me olvidé las llaves.
畜生!鍵を忘れた。

うざい奴、クソヤロー

(vulgar) (卑語、無礼、俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No lo soporto. Es una mierda.
彼には我慢できないな。じつにうざい奴(or: クソヤロー)なんだ。

くそ 、 くそったれ 、 畜生

(卑罵)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
¡Diablos! ¡Mi coche no arranca!

ちくしょう、くそっ

¡Maldición! ¿Te puedes apurar?

卑劣なヤツ、見下げたヤツ

(軽蔑的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hugh es atractivo, pero es una basura.

クソ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

いまいましい 、 呪われた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¡El maldito gato ha pisoteado mis parterres otra vez!

うわあ!/すごい!/あら!/まあ!

(熱狂を表現)

¡Caramba! ¡Sería grandioso si me pudieras ayudar!

ちくしょう、ちぇっ、いまいましい

(coloquial)

¡Maldición, el auto no arranca!

しまった、ちぇっ、くそっ

(非形式的)

Ay, ¡rayos! Olvidé mi celular.

低品質の、劣悪な、ひどい、くず同様の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La película era una porquería, pero nos hizo pasar un par de horas.

ゴミ、ゴミクズ

(informal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ゴミ、ゴミみたいなもの

(informal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

クソッ 、 ちくしょう 、 この野郎 、 クソったれ

Mary se dio un golpe en el dedo del pie. "¡Maldición!", exclamó.

つまらないもの 、 退屈なもの 、 面倒なもの 、 うんざりするもの

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los deberes son una lata.
宿題はいつでも退屈なものだ。

ばかげた話 、 ナンセンス 、 くだらないこと 、 でたらめ

(ES: coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Dice que habla seis idiomas? Eso son chorradas: ¡suspendió español en el instituto!

糞、フン

(animal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se encontró caca de oso en diferentes sitios a lo largo del camino.

ごみ、くず

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su nombre es mugre en esta casa.

このやろう、ちくしょう、しまった、くそっ

(俗語)

¡Deja de interrumpirme, caramba!
邪魔するな、このやろう!

しまった!ちくしょう!

(suave) (俗語)

¡Maldita sea! Me olvidé la cartera.
しまった!財布を忘れてきた。

くだらない、ひどい

(antiguo)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ちくしょう、くそっ

(vulgar)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
¡Mierda! ¡Me golpeé la rodilla contra el escritorio de nuevo!
くそっ、また机にヒザをぶつけたよ!

もういい!/やめろ!

interjección (vulgar) (卑語)

¡Mierda! ¡No entiendo esta pregunta!

畜生!

(vulgar) (卑語)

Grité «¡mierda!» mientras la pelota se me resbalaba de nuevo de las manos.

クソったれ!

(vulgar) (無礼)

¡Nuestro avión sale en una hora! ¡Mierda! ¡Creía que nos quedaban cinco horas todavía!

嘘だろ! 、 ふざけんな!

(口語)

¿Has ganado la lotería? ¡Mentira!

いろいろ、なんだかんだ

(非形式的)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Audrey and Tania habían bebida y se quedaron hasta la madrugada hablando de tonterías.

くそっ!、まったく!

(coloquial)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
¡Diablos, qué quieres que haga!
くそっ(or: まったく)! 君は私に何をやらせたいんだ。

クソッ 、 ちくしょう 、 くそったれ

(vulgar) (俗語/卑語)

¡Mierda! Dejé las llaves adentro del carro.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. てやんでぇ、べらぼうめ!

くそ

interjección (vulgar) (無礼、俗語)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

悪い 、 荒れた

(clima) (天候が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Prefiero quedarme en casa que manejar a cualquier lado con este mal tiempo.

でたらめを並べる

¡Para de mentir! Los dos sabemos que en tu historia no hay nada cierto.

(語気を強めるために用いられる)

(vulgar) (怒り・いらだちを表して強意的に)

¡Mierda! ¡Qué película tan aburrida! Veamos otra cosa.

ちぇっ、くそっ

interjección (vulgar) (口語)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

手に負えない仕事、大仕事

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Este trabajo es un asco.

ボロい、クソ~

locución adjetiva (vulgar) (俗語、卑語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Parece que el coche de mierda que tiene Frank se va a romper en cualquier momento.
フランクのボロ車は壊れそうだ。

やばいことになって、お先真っ暗になって

(coloquial) (俗語)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

えっ、うそだろ!、まずい!、なんてこった!、おやまあ!、うわー!、何だって!

(ES, coloquial) (驚愕・驚嘆)

¡Ay, la leche! ¿Has visto el tamaño de ese perro?
うわー!今通りかかった犬の大きさを見た?

何だってんだ!,どうなっるてんだ!

locución interjectiva (vulgar)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

それは残念!/お気の毒に!/ひどい!

locución interjectiva (vulgar)

¡Vaya mierda! No puedo ir a la fiesta porque tengo un resfriado horrible.

がんばれ、うまくやれ

(coloquial) (会話)

Así como él salió del camerino, sus compañeros de actuación le gritaron "¡mucha suerte!".

畜生!

(,AR, vulgar) (卑語)

クソっ!

locución interjectiva (AR, vulgar) (無礼)

¡Ah, mierda, esto sí que no me lo esperaba!

死ね!、クソ野郎!

locución interjectiva (CL, vulgar) (無礼)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Si crees que voy a trabajar para ti por nada, ¡pues ándate a la mierda!

死ね!、クソ野郎!

(無礼)

くそったれ!、くたばれ!

locución interjectiva (vulgar, ofensivo)

なんてこった

locución interjectiva (vulgar) (俗語、卑語)

じれったい、いらいらする、もうがまんできない

locución interjectiva (AR, vulgar) (俗語、卑語)

うんざりだ!もういいよ!勝手にしやがれ!それがなんだ!知ったこっちゃないよ!どうなろうとかまうものか!

locución interjectiva (vulgar) (俗語)

くそくらえ!ちくしょう!ばかったれ!

locución interjectiva (AR, vulgar) (卑語)

Si te vas a ofender por cada cosa que te digo, ¡andate a la mierda!

なんだこれ

(俗語)

Julie vio el daño a su coche nuevo y exclamó "¿Qué mierda?"

なんてこった!、こんちくしょう!

(vulgar) (口語、俗語)

アイルランド人

(vulgar, ofensivo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

短気

(AR, vulgar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tengo un carácter de mierda pero estoy aprendiendo a controlarlo.
私は短気だが、それをコントロールするよう心掛けている。

くそ野郎

locución nominal masculina (vulgar, ofensivo) (卑語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Por qué tengo que aceptar a ese pedazo de mierda en mi grupo?

噂を人に話す

locución verbal (AR, vulgar) (俗語、比喩)

No es buena persona, se dedica a tirar mierda a los demás en cuanta oportunidad se le presenta.

~の悪口を言う、~をけなす、~を中傷する

(vulgar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
ジャックと別れたからといって、常に彼の悪口を言っていなくても良いでしょ。

不愉快な、むかつく、げすな、つまらない

locución adjetiva (vulgar)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Odio mis clases de historia de mierda. Ojalá el profesor las hiciera más interesantes.
歴史の授業はつまらなくて大嫌い。教授はもっと楽しく教えてくれるといいのに。

おかしい、奇妙な、異常な

locución adjetiva (AR, vulgar) (卑語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La verdad es que lo que hiciste fue una cosa de mierda.

残念だったね。/災難でしたね。

¿No entraste a Oxford? ¡Qué lata!

知るか!

locución interjectiva (vulgar) (卑語)

¡A la mierda ¡Si no podemos tomar una decisión nos quedamos aquí y ya!

何だってんだ!/どうなってんだ!

(俗語)

"¿Qué mierda?" dijo Eugenio mirando las instrucciones y rascándose la cabeza.

ついていない、残念

(coloquial) (同情)

Escuché que reprobaste tu examen de conducir, ¡qué putada!

あっちへ行け、うせろ

(vulgar) (俗語、卑語)

Vamos, ¡vete al carajo! Nadie te quiere aquí.

ざまあみろ!

(coloquial) (口語、無礼)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Jeff gritó «¡muerde el polvo, idiota!» mientras el tiro ganador pasaba frente a su oponente.

粗悪品

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si ese coche solo te costó un par de cientos de dólares, probablemente sea una mierda.

~に向かって中指を立てる

(vulgar) (反抗の印として)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~の悪口を言う、~をけなす

(coloquial, figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

スペイン語を学びましょう

スペイン語mierdaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。