スペイン語のpuenteはどういう意味ですか?
スペイン語のpuenteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのpuenteの使用方法について説明しています。
スペイン語のpuenteという単語は,橋, 駒、ブリッジ, ブリッジ, ブリッジ、経過部, 土踏まず, 鼻筋, 架工義歯(術)、ブリッジ, 加工歯、ブリッジ, 部分義歯, リリーズ、ブリッジ, バイパス回路, (回路をつなぐ)導線 、 ジャンパー, バイパス, 船橋, 橋を架けられる, 歩道橋, ウェイトブリッジ, ~を空輸する, 高所の狭い通路、キャットウォーク, 空輸, 操縦席 、 操縦室 、 コックピット 、 運転席, 海岸の上陸拠点、海岸堡(ほ), はね橋, 橋頭堡(きょうとうほ), 太鼓橋, 舟橋、浮橋, ロープの吊り橋, 有料橋, 高架橋, 進学準備コース, 進学準備モジュール, タワーブリッジ, 空中通路、スカイウォーク, 調和させる、調整する、差を埋める, 往復飛行便 、 シャトル, 足がかりを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語puenteの意味
橋nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El puente cruzaba sobre el río. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 留学生は文化交流の架け橋という役目もになっている。 |
駒、ブリッジnombre masculino (instrumento de cuerda) (バイオリン) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) No deberías tocar el puente del violín cuando estás tocando. バイオリンを演奏中には、駒(or: ブリッジ)に触ってはいけません。 |
ブリッジnombre masculino (dentadura) (歯科、人口歯) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El dentista le colocó un puente. 歯科医が彼女の口にブリッジを取り付けた。 |
ブリッジ、経過部nombre masculino (音楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hay un puente entre los dos estribillos con un cambio de entonación. |
土踏まず
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Algunos senderistas sienten dolor en los arcos después de una larga caminata. |
鼻筋(nariz) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Las gafas reposaban sobre el caballete de su nariz. 彼の眼鏡は鼻筋の上に乗っていた。 |
架工義歯(術)、ブリッジnombre masculino (歯科) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
加工歯、ブリッジnombre masculino (歯科) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Después de que perdí los dientes frontales me hicieron un puente para reemplazarlos. 前歯がなくなった後、代わりに加工歯を入れました。 |
部分義歯nombre masculino (ES, coloquial) (歯科) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
リリーズ、ブリッジnombre masculino (音楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La pandereta marca el puente, que sucede a los tres minutos de empezar la canción. |
バイパス回路(電気) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(回路をつなぐ)導線 、 ジャンパーnombre masculino (electricidad) (電気) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Pablo tenía un par de puentes en su auto por si se dejaba las luces prendidas. |
バイパス(Medicina) (医学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
船橋locución nominal masculina (embarcación) (船の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El capitán generalmente estaba en el puente de mando dirigiendo su nave. |
橋を架けられる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
歩道橋
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Una pasarela desvencijada atravesaba el arroyo rocoso. |
ウェイトブリッジ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を空輸する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
高所の狭い通路、キャットウォーク
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Puedes ver los pájaros a través del follaje desde aquella plataforma. |
空輸
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
操縦席 、 操縦室 、 コックピット 、 運転席(飛行機) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Antes del once de septiembre, los niños tenían permitido visitar al piloto en la cabina de mando durante un vuelo. |
海岸の上陸拠点、海岸堡(ほ)(軍事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
はね橋
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Los guardias se negaron a abrir el puente levadizo para dejar que pasara el barco. |
橋頭堡(きょうとうほ)locución nominal femenina (軍事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
太鼓橋
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
舟橋、浮橋
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La construcción de un puente flotante se hizo necesaria después de la inspección de los peritos. |
ロープの吊り橋
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Se ha instalado un puente de cuerdas para cruzar de un lado al otro del río. |
有料橋
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El camino más rápido para llegar a la ciudad es cruzando el puente de peaje. |
高架橋nombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Se suicidó arrojándose de uno de los puentes de peatones que cruzan la Panamericana. |
進学準備コースlocución nominal masculina (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
進学準備モジュールnombre masculino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
タワーブリッジnombre propio masculino (ロンドンのランドマーク) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Este puente va a caer, va a caer, va a caer, se refiere al puente de Londres. |
空中通路、スカイウォーク
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
調和させる、調整する、差を埋めるlocución verbal (figurado) (対立・違いなど) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) El senador trató de tender un puente entre las dos posturas de la propuesta. |
往復飛行便 、 シャトルlocución nominal masculina (avión) (飛行機) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
足がかりlocución nominal femenina (figurativo) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のpuenteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
puenteの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。