スペイン語のvalidezはどういう意味ですか?
スペイン語のvalidezという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのvalidezの使用方法について説明しています。
スペイン語のvalidezという単語は,有効なこと 、 妥当性, 効力 、 有効(性) 、 正当(性) 、 合法(性), 適法性、合法性, 無効な, 併存的妥当性, 構成概念妥当性, 所有権確認訴訟, 約因のない、強制不能なを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語validezの意味
有効なこと 、 妥当性nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La validez del argumento de Peter era obvia para todo el mundo. |
効力 、 有効(性) 、 正当(性) 、 合法(性)nombre femenino (legal) (法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La abogada puso en tela de juicio la validez de la condena de su cliente. |
適法性、合法性nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La validez de las acciones de Fred es incuestionable. |
無効な(効力のない) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El contrato fue declarado nulo por el juez. その契約は判決により無効になった。 |
併存的妥当性locución nominal femenina (psicología) (心理学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
構成概念妥当性nombre femenino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Para demostrar la validez del constructo se estudió la correlación con una prueba de referencia universalmente validada. |
所有権確認訴訟(法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
約因のない、強制不能なlocución adjetiva (英米法: 契約) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La empresa obligó a sus trabajadores a firmar un contrato sin validez jurídica que no se sostendría en un tribunal. |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のvalidezの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
validezの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。