英語のsprungはどういう意味ですか?
英語のsprungという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのsprungの使用方法について説明しています。
英語のsprungという単語は,バネの入った、バネ付きの、スプリング付きの, 春, ばね 、 ぜんまい, 飛び出す 、 跳ね出す, 湧き出す 、 溢れ出す, ~から飛び上がる, 弾力、弾性, 飛躍、跳ぶこと, 泉、水源地, (~からの)出である, (~から)出る、生じる, とびかかる, ~から生じる、出てくる, ~からとび出す、湧き出る, ~を作動させる, ~を割る、裂く, ~を(~に)持ちだす、言い出す, ~を跳ぶ、跳び越す, ~を脱獄させる, ~を使う、費やすを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語sprungの意味
バネの入った、バネ付きの、スプリング付きのadjective (mattress: having springs) (マットレスなど) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) I prefer a futon to a sprung mattress. |
春noun (season) (季節) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) My favourite season is spring. 私の大好きな季節は春です。 |
ばね 、 ぜんまいnoun (coil) (部品) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A spring popped out of the watch. ばね(or: ぜんまい)がひとつ腕時計から飛び出してきた。 |
飛び出す 、 跳ね出すintransitive verb (be released) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) A clown will spring from the box. ピエロがその箱から飛び出すわよ。 |
湧き出す 、 溢れ出すintransitive verb (emerge) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Water sprang from the fountain. 水が泉から湧き出していた(or: 溢れ出していた)。 |
~から飛び上がる(leap suddenly) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The frog springs from the lily pad. その蛙は、睡蓮の葉から飛び上がった。 |
弾力、弾性noun (elasticity) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) The waistband in these trousers has lost its spring. |
飛躍、跳ぶことnoun (jump) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) With one great spring he was over the bush. |
泉、水源地noun (water) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) They brought water from the spring. |
(~からの)出であるintransitive verb (have lineage) (人が) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) He springs from one of the oldest families in Europe. |
(~から)出る、生じるintransitive verb (originate) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The whole project sprang from a conversation I had with a neighbour. |
とびかかるintransitive verb (leap suddenly) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Seeing the moment to seize its prey, the leopard sprang. |
~から生じる、出てくる(come into being) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Flowers sprang from the plant. |
~からとび出す、湧き出る(come forth suddenly) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Blood sprang from the open wound. |
~を作動させるtransitive verb (activate: a trap) (罠など) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) The mouse sprang the trap. |
~を割る、裂くtransitive verb (split, crack) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) He sprang the handle of the broom. |
~を(~に)持ちだす、言い出すtransitive verb (disclose) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) She sprang the news on us. |
~を跳ぶ、跳び越すtransitive verb (leap over) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The runners sprang the hurdles. |
~を脱獄させるtransitive verb (informal (get released from prison) (品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。) The criminal's friends have sprung him from prison. |
~を使う、費やすtransitive verb (US, slang (spend) (お金) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) She sprang fifty bucks on a new guitar. |
英語を学びましょう
英語のsprungの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
sprungの関連語
英語の更新された単語
英語について知っていますか
英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。