베트남어의 ăn vặt은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 ăn vặt라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 ăn vặt를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어ăn vặt라는 단어는 주화, 단편, 조각, 경화硬貨, 가닥를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 ăn vặt의 의미

주화

(piece)

단편

(piece)

조각

(piece)

경화硬貨

(piece)

가닥

(piece)

더 많은 예 보기

Món ăn vặt hấp dẫn này đã cho họ thêm sức để tiếp tục chuyến đi.
병아리콩을 갈아 만든 팔라펠을 토마토, 양파, 각종 야채와 함께 피타 빵에 곁들여 맛있게 먹고 나니 관광을 계속할 기운이 생겼습니다.
Nếu ăn vặt giữa các bữa thì đến bữa chính tôi không ăn quá nhiều.
또 끼니 사이사이에 건강에 좋은 간식을 먹으면서 식사 때 과식을 덜하게 되었죠.
Thúc trẻ ăn vặt
어린이를 대상으로 한 군것질 식품 판촉
Củ sắn—Thức ăn vặt bổ dưỡng của Mexico
히카마—멕시코의 영양 간식
Vậy nếu trong vùng bạn sinh sống có củ sắn, sao không nếm thử thức ăn vặt này?
히카마를 구할 수 있는 곳에 살고 있다면, 간식으로 한번 먹어 보지 않겠습니까?
2 Hạn chế những thức uống ngọt và đồ ăn vặt có hàm lượng chất béo và đường cao.
2 탄산음료, 당분을 첨가한 음료, 지방과 당분이 많이 함유되어 있는 간식을 제한한다.
Đôi khi họ sử dụng bánh được sử dụng như là một phần của bài học hay chỉ để ăn vặt.
그들은 과자를 공과의 한 부분으로 사용하거나 간식거리로 내놓습니다
Những thức ăn lành mạnh, như trái cây và rau quả xanh, ít hấp dẫn đối với một người ghiền ăn vặt.
칼로리만 높고 영양가가 없는 식품에 중독되어 있는 사람은 과일과 녹색 야채와 같이 건강에 좋은 식품에는 거의 식욕을 느끼지 못합니다.
Cũng giống như một người nghĩ mình bận quá, không thể ngồi xuống ăn uống đàng hoàng, nên thỉnh thoảng ăn vặt.
그러한 사람은 마치 너무나 바빠서 앉아서 제대로 식사를 할 수도 없다고 생각하여, 시간 있을 때 급하게 이것저것 조금씩 먹는 사람과 같습니다.
Ngoài ra, vì xem trọng buổi họp, chúng ta sẽ tránh ăn vặt hoặc nhai kẹo cao-su trong lúc diễn ra các phiên nhóm.
그에 더하여, 그 행사에 대한 존중심이 있다면 우리는 회기 중에 음식을 먹거나 껌을 씹지 않을 것입니다.
Thường thường người ta thừa nhận rằng đồ ăn vặt, tuy ngon miệng, nhưng ít có lợi hoặc không có lợi gì cho sức khỏe.
칼로리만 높고 영양가가 없는 식품은 맛은 있지만 건강에는 거의 또는 전혀 유익을 주지 않는다는 것이 일반적으로 받아들여지고 있는 견해입니다.
• Kẹo và đồ ăn vặt: Đừng để kẹo và đồ ăn vặt, chẳng hạn như đậu phụng hay kẹo cứng, trong tầm tay của trẻ nhỏ.
● 사탕과 간식: 땅콩이나 딱딱한 사탕과 같은 간식을 손 닿는 곳에 두지 않는다.
Tương tự, thức ăn vặt cho tâm trí luôn luôn có sẵn và nhử giác quan của chúng ta, nhưng có hại cho sức khỏe thiêng liêng.
그와 마찬가지로, 칼로리만 높고 영양가가 없는 정신적 식품은 쉽게 구할 수 있고 감각을 즐겁게 해 주지만 영적인 건강에 해롭습니다.
Tiêu thụ quá nhiều thịt và tất nhiên, thức ăn vặt, lại là một vấn đề vì chúng ta tiêu thụ quá ít thức ăn có nguồn gốc từ thực vật.
우리는 이런말을 듣고 또 확신합니다, 고기와 유제품, 가금류를 더 많이 먹을수록 우린 더 건강할수 있다고요
Và tôi cũng cố gắng để ăn cơm và ăn vặt, và, bạn biết đấy, và quát tháo bọn trẻ con và làm tất cả những việc bình thường để khiến bạn bình thường.
그밖에도 식사를 하거나 간식을 먹거나, 그리고, 아이들에게 잔소리하거나하는, 평범한 모든 일들을 하고 있습니다.
Gần Gũi Thân Tình vào Lúc Ăn Quà Vặt
서로가 더 가까워지는 간식 시간
Vấn đề với bọn bình dân chúng tôi là chúng tôi biết ăn cắp vặt.
손버릇이 나쁘다는 거죠 킹스맨한테 많은 걸 배웠지만
(Hê-bơ-rơ 13:18) Trong một công ty khai mỏ tại Ghana, người ta báo cáo là có ăn cắp vặt.
(히브리 13:18) 가나에 있는 한 광산 회사에서 물건이 자꾸 없어진다는 사실이 보고된 적이 있습니다.
Chỉ nhìn thấy hình món ăn vặt phổ biến này của Mexico gồm những lát củ sắn tươi, rắc lên một ít muối, một ít bột ớt hiểm hoặc ớt sừng và vắt thêm chút nước cốt chanh cũng đủ làm bạn thấy thèm.
신선한 히카마 조각에 레몬 즙과 소금, 그리고 고추의 일종인 피킨페퍼나 카옌페퍼 가루로 맛을 낸 인기 있는 멕시코의 이 간식은 보기만 해도 군침이 돌 수 있습니다.
Ăn cắp vặt có thể làm chai lì lương tâm đến độ người đó trở thành kẻ cắp ở mức quy mô.
바늘 도둑이 소도둑 된다는 말처럼, 작은 물건을 훔치다 보면 양심이 무뎌져서 더 큰 도둑질을 하게 될 수 있습니다.
Tuy nhiên, nhiều người có điều kiện ăn uống đầy đủ nhưng thường chỉ ăn đồ vặt có ít chất dinh dưỡng.
반면에, 식사를 잘할 수 있는 환경에 있는 많은 사람들이 영양가가 별로 없는 즉석 식품으로 만족하는 경우도 종종 있습니다.
Họ có thể cũng có quan điểm như vậy đối với tội ăn cắp vặt và tội nhẹ trái với luật pháp Kinh Thánh.
그들은 사소한 도둑질과 성서의 법을 어기는 작은 잘못에 대해서도 그와 비슷한 견해를 가지고 있을지 모릅니다.
Nó chỉ được bán bởi một hội những người bán hàng rong đường phố những người chay xung quanh đường phố của Lagos tại trạm xe buýt và trong giao thông ùn tắc và bán nó nhưng một món ăn vặt, và nó được bán theo cách đó trong 40 năm .
소시지 롤은 라고스의 거리를 뛰어다니며 버스 정류소나 도로가 막히는 곳에서 간식을 파는 거리 행상인을 통해서만 팔리고 40년 동안 그래 왔습니다.
Anh có những thay đổi lớn trong đời sống: không còn chơi với đám bạn hung bạo, ngừng ăn cắp vặt và bỏ cần sa.
그래서 토니도 생활 방식을 크게 바꾸었어요. 전에 어울리던 폭력적인 사람들과 만나지 않았고 강도질도 중단했고 마리화나도 끊었죠.
Bạn có nói “không” đối với của hối lộ, ăn cắp vặt nhỏ mọn, lời diễu cợt tục tĩu và cách nói năng ô uế của người thế gian không?
뇌물 수수, 사소한 도둑질, 세상 사람들의 음탕한 농담이나 언사를 거절합니까?

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 ăn vặt의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.