베트남어
베트남어의 bò sữa은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 bò sữa라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 bò sữa를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 bò sữa라는 단어는 젖소, 젖소를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 bò sữa의 의미
젖소
Những con bò sữa gặm cỏ và rồi chúng di chuyển, vậy thôi 젖소들이 하룻동안 풀을 뜯습니다. 그리고 그들은 다른 곳으로 옮겨갑니다, 아시겠지요? |
젖소
Những con bò sữa gặm cỏ và rồi chúng di chuyển, vậy thôi 젖소들이 하룻동안 풀을 뜯습니다. 그리고 그들은 다른 곳으로 옮겨갑니다, 아시겠지요? |
더 많은 예 보기
Khi ba thiên sứ đến thăm Áp-ra-ham, ông đã chuẩn bị một bữa thịnh soạn để tiếp họ, gồm thịt bò, sữa, bơ và bánh nhỏ. 세 천사가 아브라함을 방문했을 때, 아브라함은 그들을 위해 쇠고기, 젖, 버터, 둥근 빵으로 맛있는 식사를 준비했다. |
Nó chính là canh tác vĩnh viễn, chắc vài bạn biết về điều này chúng bao gồm: bò sữa, heo, cừu và gà tây, và... ông ấy còn có gì nữa nào? 그것은 퍼머컬쳐(permanent Culture)입니다. 여러분들 중에 좀 아시는 분들이 있으시겠지요. 젖소, 돼지, 양, 칠면조 등등 그밖에 뭐가 더 있지요? |
14 Bơ từ đàn bò và sữa từ bầy dê, 14 소 떼의 버터와 양 떼의 젖을 |
Nhưng rồi nếu bạn qua đại sảnh từ trang trại bò sữa này, có một đôi vợ chồng mới cưới sống trong một nơi mà những người địa phương gọi là một trong những căn hộ đẹp nhất trong khu vực. 하지만 이 집의 복도 반대편 이 외양간의 건너편에는 한 신혼 부부가 이 근방의 사람들에 의하면 이 지역에서 가장 좋은 아파트 중 하나에 살고 있었습니다. |
Sữa bò tươi được đun sôi hoặc khử trùng an toàn hơn sữa không đun sôi. 동물의 젖은 신선한 상태에서 끓인 것이나 저온 살균한 것이 끓이지 않은 것보다 더 안전합니다. |
Sau đó chúng tôi mới biết ra là họ đã bán con bò sữa duy nhất mà họ có để có đủ tiền mua xăng chở chúng tôi đi viếng thăm các nơi xa trong khu vực để làm chứng cho các chủ nông trại. 후에 알게 된 사실은, 그 가족은 우리를 태우고 구역 내 먼 곳들을 방문하여 농부들에게 증거하는 데 필요한 휘발유를 살 돈을 마련하려고 하나뿐인 젖소를 팔았던 것이다. |
Gia đình tôi cũng hưởng những sản phẩm của nông trại mình như trứng gà, và nuôi bò lấy sữa, kem, và bơ. 우리는 또한 전통적으로 농장에서 나는 것들을 먹었습니다. 우리 농장의 닭이 낳은 달걀, 우리 농장의 소에서 짠 우유, 크림, 버터가 그러한 것들이었습니다. |
Vào tháng 12 năm 1930, tôi vừa mới vắt sữa bò xong, thì cha tôi từ nhà hàng xóm về. 때는 1930년 12월, 내가 소젖을 짜는 일을 막 끝마쳤을 때 아버지는 근처의 한 이웃집을 방문하고 집으로 돌아왔습니다. |
Bò thì cho sữa. 대개 젖소를 사고, 소는 우유를 줍니다. |
Những người Do Thái hồi hương sẽ phải tùy thuộc vào gia súc để sống còn—chiên bò cung cấp sữa, len, thịt, và bò đực dùng để kéo cày. 돌아가는 유대인들은 생존을 위해 가축에 의존해야 할 것입니다. 양 떼와 소 떼가 젖과 털과 고기의 공급원이 될 것이며, 소들이 쟁기를 끌 것입니다. |
Vì chị Ardis vắt sữa bò giỏi hơn tôi, nên tôi được giao cho việc quét dọn chuồng ngựa và xúc phân ngựa. 아디스가 젖 짜는 일을 나보다 더 잘했기 때문에, 나는 마구간을 청소하고 삽으로 말똥을 치우는 일을 했습니다. |
Chiều hôm đó, khi tôi vắt sữa bò tại nông trại, tôi nghĩ rằng đây là ngày đáng nhớ nhất trong cuộc đời tôi. 그 날 저녁 농장으로 돌아와 소젖을 짜면서, 나는 그 날이 내 생애에서 가장 기억에 남을 만한 날이었다고 생각하였습니다. |
Vắt sữa bò và cho heo gà ăn dù thời tiết thế nào là thế giới khác xa so với thế giới tôi từng sống. 날씨가 좋든 나쁘든 소젖을 짜고 돼지와 닭에게 먹이를 주는 생활은 내가 익숙했던 세상과는 완전히 달랐지요. |
Để làm được những gì cần làm hoặc phải được thực hiện cho dù đó không phải là điều thú vị, thích hợp, hoặc thuận tiện—ta vắt sữa bò khi con bò cái cần được vắt sữa, không phải là khi nào ta muốn. 즐거운 일, 더 나은 일, 편한 일이 아니라 필요한 일, 또는 해야 하는 일을 하는 법 – 우유는 내가 원하는 때가 아니라 젖소의 젖이 불었을 때 짜야 합니다. |
Công việc thường ngày bắt đầu từ sáng sớm, đàn ông và phụ nữ vắt sữa dê, bò, lạc đà và ngựa. 그들은 아침 일찍 일어나 염소와 소, 낙타, 말의 젖을 짜는 일로 하루를 시작합니다. |
8 Ông lấy bơ, sữa và món bò đã nấu xong mà dọn ra trước mặt họ. 8 아브라함은 버터와 젖과 그가 준비한 송아지 요리를 가져다가 그들 앞에 음식을 차려 놓았다. |
Nếu mưa đá phá hại mùa màng, bò không cho sữa, một người đàn ông hoặc phụ nữ không thể sinh con, thì lỗi đều đổ trên đầu các phù thủy! 우박이 작물을 해치거나 암소가 젖을 내지 못하거나 남자에게 성 기능 장애가 있거나 여자가 불임일 경우에도 마녀를 탓했습니다! |
Uống sữa như không còn bò nữa vậy. 온세상 젖소가 뒤지기라도 한거처럼 우유를 마셔대더군요. |
Chủ nhà nuôi bò, nên họ mời chúng tôi dùng sữa tươi cùng với bữa điểm tâm và bữa ăn chiều. 우리를 대접한 친구들은 집에 젖소가 있어서 아침 저녁으로 식사 때 신선한 우유를 내왔습니다. |
Khi sống ở Đất Hứa, dân Y-sơ-ra-ên đã nuôi bò, cừu, dê nên xứ này rất đượm sữa. 이스라엘 백성은 약속의 땅에 정착하자, 소와 양과 염소를 길러서 풍부한 젖을 얻었습니다. |
Thậm chí theo một nghĩa nào đó, sữa và phó mát là cỏ biến dưỡng, vì là sản phẩm của bò, cừu và dê, những loài thường ăn cỏ. 우유나 치즈도 어떤 의미에서는 가공된 풀입니다. 젖소나 양과 염소는 대부분 풀을 먹고 살기 때문입니다. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 bò sữa의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.