베트남어의 cả hai은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 cả hai라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 cả hai를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어cả hai라는 단어는 둘 다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 cả hai의 의미

둘 다

determiner

Chúa đã chấp thuận cả hai ước muốn ngay chính này.
주님은 이 의로운 소망 둘 다를 들어주셨다.

더 많은 예 보기

Cho cả hai nhà Y-sơ-ra-ên,
걸려 넘어지게 하는 바위가 되시며,+
Cả hai chỉ số đều khả dụng trong Báo cáo tùy chỉnh.
두 측정항목은 모두 맞춤 보고서에서 제공됩니다.
Cả hai nhóm cần phấn chấn lên.
무리 모두 용기를 내야 합니다.
Cả hai ID này đã được thay thế bằng một ID đơn vị quảng cáo mới.
그러나 이 두 ID는 하나의 새 광고 단위 ID로 교체되었습니다.
Cả hai đều là Nhân Chứng.
이 두 사람은 모두 증인이었습니다.
Lạy chúa, cả hai cậu đều là mọt sách cả.
( 스타워즈 ) 둘다 괴짜야!
9 Phao-lô khuyên cả hai bên.
9 바울은 양편 모두에게 조언했습니다.
Trộn cả hai vào nhau.
바로 두 물을 섞는 겁니다.
Cả hai phản ứng thế nào?
그들은 어떤 반응을 보였습니까?
Khi cả hai người đều không trả được nợ, chủ nợ bèn “tha cả hai”.
두 사람 다 갚을 능력이 없었기에, 돈을 빌려 준 사람은 “둘 기꺼이 면제하여 주었습니다.”
Hàng ngàn người ở cả hai bên đều bị giết chết.
양측에서 수천 명이 죽임을 당하다.
Cả hai đều được yêu cầu đi mua cam, và họ đã làm như vậy.
그들 모두 오렌지를 사달라는 부탁을 받았고 그렇게 했습니다.
Cả hai người đều hứa nguyện với Đức Chúa Trời và trung thành thực hiện lời hứa đó.
사람 모두 하느님께 서원을 했고 충실하게 그 서원을 지켰습니다.
Ngày 1-11-1951, cả hai chúng tôi cùng bắt đầu làm tiên phong.
1951년 11월 1일에, 우리는 함께 파이오니아를 시작하였습니다.
Cả hai đều là con của ta.
두명 다, 내 아들들이다.
Thật ra, cả hai có thể góp phần khích lệ lẫn nhau (Châm-ngôn 27:17).
실제로, 두 사람 모두 서로 격려를 주고받는 일에 기여할 수 있습니다.—잠언 27:17.
=) trong cùng một chuỗi, nhưng không phải cả hai:
=)될 수 있으나 둘 다 적용할 수는 없습니다.
Thí dụ, hãy tưởng tượng cả hai đội bóng đều cầu xin được phần thắng.
예를 들어, 축구 경기를 하는 팀이 서로 자기편이 이기게 해 달라고 기도한다고 생각해 보십시오.
Cả hai món ăn sáng?
모두 아침식사인가요?
Cả hai loại đều phát ra tiếng loảng xoảng nhưng khác âm lượng.—Thi-thiên 150:5.
다 맞부딪쳐 울리는 소리가 났지만 소리의 강도는 서로 달랐습니다.—시 150:5.
Cả hai tiệc sinh nhật này đều là của những người không thờ phượng Đức Giê-hô-va.
번 다 여호와를 섬기지 않는 사람을 위한 생일 파티였어요.
Và một trong các điểm đó giống nhau trên cả hai bảng.
색색의 점들이 있는데 그 중 두 패널에 동일한 색의
Cha mẹ thấy tạp chí hay nhưng cả hai đều không trở thành Nhân Chứng Giê-hô-va.
우리는 그를 오귀스트 아저씨라고 불렀지요. 부모는 그 잡지들에 흥미를 느꼈지만, 분 중 아무도 여호와의 증인이 되지는 않았습니다.
Và rồi, cả hai đến ăn trưa, chúng tôi bị đuổi ra nhà hàng.
그래서 그들 둘은 점심때 나왔습니다. 그리고 곧 우리는 레스토랑 밖으로 쫓겨났죠.
Hơn nữa, cả hai chia sẻ tình nghĩa phu thê nồng ấm cho nhau.
더욱이 첫 인간 부부는 서로 따뜻한 친교를 누렸습니다.

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 cả hai의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.