베트남어
베트남어의 đá sỏi은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 đá sỏi라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 đá sỏi를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 đá sỏi라는 단어는 자갈, 싱글를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 đá sỏi의 의미
자갈
|
싱글
|
더 많은 예 보기
Từ trên thuyền, ngài rao giảng cho những đoàn dân đông trên bờ biển phủ đá sỏi. 그분은 배에 타신 채 자갈이 많은 그 바닷가에 모인 무리를 가르치기도 하셨습니다. |
Đất Đá Sỏi, Không Có Rễ 돌밭, 뿌리가 없음 |
Khi còn nhỏ, tôi có hàng loạt bộ sưu tập que, đá, sỏi và vỏ sò. 제가 어렸을때 저는 나무작대기, 돌, 자갈 그리고 조개껍질 같은 것을 모았었지요. |
+ 20 Hạt rơi nơi đất đá sỏi là người nghe lời ấy thì vui mừng chấp nhận ngay. + 20 바위 땅에 뿌려진 씨, 이는 말씀을 듣고 기뻐하며 즉시 받아들이지만+ 21 자기 속에 뿌리가 없어 오래가지 못하고, 말씀 때문에 환난이나 박해가 일어나면 즉시 걸려 넘어지는 사람입니다. |
Khi còn nhỏ, tôi có hàng loạt bộ sưu tập que, đá, sỏi và vỏ sò. 자연의 세계로 들어갈 수 있게 됐지요. 이 책이 어린이들과 상호소통하는 |
2 Người đã cuốc đất, dọn sạch đá sỏi. 2 그는 그곳을 파고 돌을 골라내고서, |
(Lu-ca 8:12) Một số hạt giống rơi ra nơi đất đá sỏi. (누가 8:12) 얼마의 씨는 바위 위에 떨어집니다. |
Nhưng nếu hột giống được gieo trong lòng giống như đất đá sỏi thì sao? 그러면 씨가 돌흙과 같은 마음에 뿌려진 경우에는 어떠할 것입니까? |
Trái tim của chúng ta đều đã biến thành đá sỏi 저희의 심장이 돌로 변해버렸다는 뜻이니까요. |
Chạy chéo qua agora là một con đường rộng trải đá sỏi, gọi là Đường Panathenaean. 아고라를 대각선으로 가로지르는 넓은 자갈길을, 파나테나이아로(路)라고 부릅니다. |
“Đất đá-sỏi”—Sợ hãi “바위 위에”—두려워하는 사람들 |
+ 16 Có người giống như hạt rơi nơi đất đá sỏi, vừa nghe lời ấy thì vui mừng chấp nhận. + 16 마찬가지로 바위 땅에 뿌려진 씨란 이런 사람들입니다. |
+ 5 Số khác rơi nơi đất đá sỏi, không có nhiều đất; chúng mọc lên ngay vì lớp đất không sâu. + 5 어떤 씨는 흙이 많지 않은 바위 땅에 떨어졌는데, 흙이 깊지 않아서 곧 싹이 돋아났습니다. |
5 Số khác rơi nơi đất đá sỏi, không có nhiều đất; chúng mọc lên ngay vì lớp đất không sâu. 5 어떤 씨는 흙이 많지 않은 바위 땅에 떨어졌는데, 흙이 깊지 않아서 곧 싹이 돋아났습니다. |
Một học giả nói, so với gia đình A-bi-gia, ông như là một viên ngọc “trong đống đá sỏi”. 한 학자의 표현처럼, 아비야는 자기 집안 사람에 비해 “많은 자갈 속에 있는” 진주 같았습니다. |
Một phần khác rơi ra nơi đất đá-sỏi, khi mới mọc lên, liền héo đi, vì không có hơi ẩm. 다른 얼마는 바위 위에 떨어졌는데, 싹이 난 후에 습기가 없어서 말라 버렸습니다. |
“Một phần khác rơi nhằm chỗ đất đá sỏi, chỉ có ít đất thịt, bị lấp không sâu, liền mọc lên; 더러는 흙이 얕은 돌밭에 떨어지매 흙이 깊지 아니하므로 곧 싹이 나오나 |
Người Ba-by-lôn phát triển những tuyến đường thương mại xuyên qua sa mạc đá sỏi bắc A-ra-bi. 바빌로니아 사람들은 아라비아 북부의 바위투성이 사막을 가로지르는 무역로를 개척하였습니다. |
Các Nhân-chứng thường phải lái xe nhiều dặm trên những con đường mòn gập ghềnh đá sỏi, đầy cát và lầy lội. 지도에 나와 있지도 않은 길을 수킬로미터나 운전하는 일이 예사인데, 그 길은 바위와 모래와 진흙투성이일 수 있습니다. |
Toàn thể hình dáng bờ biển của nước này được hình thành bởi các đụn cát, các đồi đá và những đồng bằng đá sỏi bát ngát. 이 나라의 해안선은 전체가 모래 언덕과 바위 언덕과 광활한 자갈 평야로 이루어져 있습니다. |
Hơn nữa, những ngôi làng nằm trên nhiều đảo hẻo lánh, khó lui tới vì những con đường đá sỏi, đầy bụi thường rất hiểm trở khó đi. 게다가 상당수의 섬마을들은 고립되어 있고 방문하기가 힘듭니다. 도로가 먼지투성이에다 포장이 되어 있지 않아 통행하기가 아주 어려운 경우가 많기 때문입니다. |
Tính kiêu kỳ, thái độ ngạo mạn, và tự cao tự đại cũng giống như đất đá sỏi mà sẽ không bao giờ sinh ra trái thuộc linh. 오만이나 교만, 자만심은 돌밭 같아서 결코 영적인 열매를 맺지 못할 것입니다. |
(Ma-thi-ơ 13:5, 6; Lu-ca 8:6) “Đá-sỏi” nằm ngay dưới lớp đất bề mặt khiến hạt không thể đâm rễ đủ sâu để tìm hơi ẩm và đứng vững. (마태 13:5, 6; 누가 8:6) 얇게 덮여 있는 흙 바로 아래 “바위”가 있기 때문에, 씨는 수분을 빨아들이고 튼튼하게 지탱할 수 있을 만큼 깊이 뿌리를 내리지 못합니다. |
Da bụng dày cộm của Bê-hê-mốt chân ngắn này là một lợi điểm cho nó vì nhờ đó nó có thể lê cả thân mình trên đá sỏi ở lòng sông. 베헤못의 뱃가죽이 두툼한 것은 아주 다행스러운 일인데, 짧은 다리로 다닐 때 배가 강바닥의 돌에 끌리기 때문입니다. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 đá sỏi의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.