베트남어
베트남어의 dù sao은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 dù sao라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 dù sao를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 dù sao라는 단어는 아무튼, 어쨌든, 그래도, 그런데, 어차피를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 dù sao의 의미
아무튼(anyway) |
어쨌든(anyhow) |
그래도(anyway) |
그런데(anyway) |
어차피(anyway) |
더 많은 예 보기
Dù sao thì, đây là cách những con số bị che dấu đi. 그래서, 이것이 바로 결과입니다. |
(Ê-phê-sô 4:31, 32). Dù sao đời sống gia đình sẽ có ảnh hưởng đến đứa trẻ. (에베소 4:31, 32) 가정 생활이 어떠하든지 그것은 어린 아기에게 반영될 것입니다. |
Dù sao đi nữa, đó là một công việc khó nhọc. 어느 것도 쉬운 일이 아니었습니다. |
Dù sao cũng tốt thôi. 아, 뭐 좋습니다. 아무튼요. |
Dù sao thì đây cũng là một vai trò rất thú vị. 아무튼 이것도 정말 재밌는 역할이에요. 저는 또한 제가 세계에서 가장 끔찍한 마우스키티어 연주자라는 것을 인정해야만 해요. |
Vì thế, dù sao thì, chúng tôi cũng thấy xung động não ở ba khu vực. 이들 뇌의 세 부분에서 활동성을 발견하였습니다. 로맨틱한 사랑의 |
Dù sao đi nữa, họ cũng được Đức Giê-hô-va gìn giữ. 그러나 여호와께서는 그들을 붙들어 주셨습니다. |
Dù sao, tôi không tới về việc đó. 아무튼 그것 때문에 온 게 아닙니다 |
Dù sao đó có phải là ý định của Đức Chúa Trời không? (다니엘 9:24, 25, 「신세」) 하지만 그것이 여호와의 목적이었습니까? |
Chà, dù sao thì tôi cũng phải đưa con tôi đến câu lạc bộ máy tính. 어차피 애 컴퓨터 클럽 태워줄 시간이에요 |
Nhưng dù sao thì, "Don Quixote" là một kiệt tác. 그런데 "돈키호테"는 아주 중요한 책입니다. |
Dù sao, không bạn trẻ nào muốn mình kết thúc trong chiếc xe lăn”. 남은 인생을 평생 휠체어에서 보내고 싶지 않다면 신중히 생각해야 돼요.” |
Nhưng, dù sao thì, đậu phụ, về cơ bản, như là xuất xứ của tôi. 엉망인 두부 덩어리로요. 하지만 어쨌든, 두부는 제 삶의 기원 같은 것이었습니다. |
Nhưng dù sao thì, tiếng cười khiến tôi cảm thấy tốt hơn một chút. 아무튼, 웃으시니 조금 마음이 놓입니다. |
Dù sao đi nữa những tị hiềm và đồn đại rồi cũng đi qua. 그러나 서인들의 공격과 소문, 험담은 계속되었다. |
" Tôi sẽ đi tiếp và làm dù sao đi nữa. " " 내가 좀 먼저 할께 " 라고 얘기를 할 수 있는 사람이 되야 된다는 겁니다. |
Dù sao thì, cũng không có chạy hay nhảy và quả bóng thì cứ đứng yên. 골프 경기에는 달리거나 뛰는 일은 결코 없으며 공은 그냥 바닥에 정지해 있죠. |
Dù sao cũng xin cho tôi biết trước khi tôi đăng lên kế hoạch. 어쨌든 제가 계획을 공지하기 전에 답변을 주십시오. |
Dù sao, tôi nghĩ chúng tôi sẽ tiến hành ngay bây giờ. 지금 당장 그 자료를 가져가야겠네. |
16 Dù sao đi nữa, tôi đã không làm gánh nặng cho anh em. 16 아무튼 나는 여러분에게 짐을 지우지 않았습니다. |
Dù sao đi nữa, chúng ta sẽ đánh bại nó. 우리 앞에 뭐가 서있든 전부 이길거야 |
Dù sao đi nữa, hãy tham gia với tôi trong việc giảng giải những giá trị này. 자, 이제 저와 함께 이러한 가치를 알리는 데 동참해주세요. |
Dù sao chăng nữa, sau ba tháng, cha mẹ Môi-se không thể giấu giếm được nữa. 아무튼 3개월이 지나자 모세의 부모는 더 이상 아기를 숨길 수 없었습니다. |
Dù sao, người ta xem ông là “một quân-trưởng của Đức Chúa Trời”.—Sáng-thế Ký 13:2; 14:14; 23:6. 그 이유가 무엇이든, 사람들은 그를 “하느님의 수장”으로 여겼습니다.—창세 13:2; 14:14; 23:6. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 dù sao의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.