베트남어의 dùng hết은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 dùng hết라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 dùng hết를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어dùng hết라는 단어는 다하다, 소비하다, 끝내다, 끝나다, 종료하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 dùng hết의 의미

다하다

(finish)

소비하다

(expend)

끝내다

(finish)

끝나다

(finish)

종료하다

(finish)

더 많은 예 보기

Họ chỉ muốn bạn dùng hết khả năng của mình.
단지 당신이 잠재력을 온전히 발휘하기를 원하는 것일 뿐입니다.
9 Trong một vài hội thánh, những giấy mời dự Lễ Tưởng Niệm đã không được dùng hết.
9 일부 회중에서는, 인쇄된 기념식 초대장을 모두 다 사용하지 못합니다.
(Bạn không phải sạc đầy pin rồi mới dùng, hoặc dùng hết sạch pin rồi mới sạc.)
(100% 충전 상태에서 0%까지 사용하거나 0%에서 100%까지 충전할 필요가 없습니다.)
Học viên không cần đưa thêm thông tin chỉ để dùng hết thời gian quy định.
학생들이 단지 배정된 시간을 모두 사용하기 위해 부가적인 내용을 포함시킬 필요는 없습니다.
Chúng tôi dùng hết số tiền trợ cấp nhỏ hàng tháng để trả tiền thuê phòng.
월세를 내고 나면 얼마 안 되는 우리의 월 수당이 다 없어졌다.
* Phải dùng hết mọi nỗ lực để giữ gìn những vật nầy, JS—LS 1:59.
* 온 힘을 다하여 그것들을 보전하려고 애쓰라, 조역 1:59.
Đa-vít cho một hòn đá vào dây ném đá, và dùng hết sức mình phóng nó đi.
다윗은 돌 하나를 무릿매에 넣고는 있는 힘껏 돌리다가 던졌어요.
8 Ngay cả khi nhiều tuổi, sứ đồ Phao-lô tiếp tục dùng hết tiềm năng của mình.
8 사도 바울은 나이가 많이 들어서도 자신의 잠재력을 십분 발휘하여 하느님을 섬겼습니다.
dùng hết sức để giã gạo để gạo mau trở thành bột.
그 어머니는 있는 힘을 다해서 곡식을 찧었으며, 그가 찧던 수수는 금세 가루가 되었다.
“Ma-quỉ dùng hết cách cám-dỗ ngài rồi, bèn tạm lìa ngài [chờ dịp tiện khác]”.
“마귀가 모든 시험을 한 후에 얼마 동안 떠나니라.”
Nghiên cứu để soạn một bài giảng thường đưa đến nhiều tài liệu không thể dùng hết được.
연설을 하기 위해 연구 조사를 하다 보면, 흔히 사용하고도 남을 만큼의 내용을 수집하게 됩니다.
Quả thật, một số quốc gia thừa tiền lắm của đến độ không thể dùng hết.
실제로 일부 나라들은 주체할 수 없을 정도로 많은 돈을 가지고 있습니다.
Hãy dùng hết thời gian ông bà cần làm trong giờ phút này.”
필요한 만큼 계시다 가십시오.”
Sau ba lần nới rộng, chúng tôi đã dùng hết đất rồi.
세 번에 걸친 확장을 하자 마침내 우리 부지의 한계에 도달했다.
11 Thế gian muốn người trẻ dùng hết năng lực vào những mục tiêu ngoài đời.
11 세상은 청소년이 세속 목표에 온 힘을 쏟기를 바랍니다.
Ngươi đả dùng hết cát.
모래를 다 썼잖아!
Rồi anh dùng hết ba đô la còn lại để mua những cái rổ nhỏ.
그런 다음 남편은 우리에게 마지막으로 남아 있던 3달러로 조그만 바구니들을 샀습니다.
Chúng ta đã dùng hết 19.4 triệu dặm vuông cho hoa màu và gia súc.
인간은 약 3천만 제곱킬로미터 정도의 땅을 곡물을 키우기 위해 파괴시켰습니다.
Cậu bé đáp: “Con đã dùng hết sức rồi!”
소년이 대답합니다. “그렇게 했는걸요!”
Phụng sự hết lòng có nghĩa là dùng hết sức lực mà bạn có để thi hành thánh chức.
영혼을 다해 섬긴다는 것은 하느님을 섬기는 봉사에 자신의 모든 힘과 활력을 자신이 할 수 있는 대로 최대한 사용하는 것을 의미합니다.
Hiện tại ở Anh, để tạo nên 1 calorie thức ăn cho chúng ta, cần phải dùng hết 10 calories khác.
오늘날 여기 영국에서 우리가 소비하는 음식의 매 칼로리를 생산하기 위하여 10 칼로리가 소모됩니다.
11 “Khá cầu lấy sự khôn-ngoan; Hãy dùng hết của con đã được mà mua sự thông-sáng” (Châm-ngôn 4:7).
11 “지혜를 얻으라 무릇 너의 얻은 것을 가져 명철[이해, 신세] 얻을찌니라.”
Chàng thò tay vào bao lấy một viên đá, để vào trành và dùng hết sức mình mà ném đi.
그는 주머니에서 돌 한 개를 꺼내어 무릿매 끈에 매고 무릿매질을 했습니다.
Bạn không cần phải sạc đầy điện thoại rồi mới sử dụng hoặc dùng hết sạch pin rồi mới sạc.
완전히 충전했다가 완전히 방전하거나 반대로 완전히 방전했다가 충전하는 방법으로 휴대전화에 배터리 용량을 학습시킬 필요는 없습니다.
Một số anh chị có sức khỏe kém nhưng dùng hết khả năng để đẩy mạnh công việc của Nước Trời.
건강이 매우 좋지 않지만 왕국 권익을 증진하기 위해 제한된 활력을 사용하는 사람들도 있습니다.

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 dùng hết의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.