베트남어
베트남어의 em út은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 em út라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 em út를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 em út라는 단어는 애송이, 풋내기를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 em út의 의미
애송이(greenhorn) |
풋내기(greenhorn) |
더 많은 예 보기
Người em út, Gustav Robert, sinh năm 1889, ông bị ốm và qua đời năm 1928. 1889년 태어난 넷째 구스타프(독일어: Gustav)는 병약하였고, 1928년 사망하였다. |
Con gái lớn của tôi, Marseree, đã giúp em út là Nicole học hết trung học. 우리 맏딸 마세리는 막내 여동생 니콜이 기본적인 중등 교육을 마치도록 도와주었습니다. |
Tôi sinh ngày 7-3-1936 và là em út trong bốn anh chị em. 나는 1936년 3월 7일에 4남매 중 막내로 태어났습니다. |
Tôi sinh năm 1925 và Wally là em út. 나는 1925년에 태어났으며, 왈리가 막내입니다. |
Ông rất sung sướng gặp mặt em út mình là Bên-gia-min. 그는 동생 베냐민을 보고 무척 반가웠습니다. |
Nhưng ông nói với họ: ‘Khi các ngươi trở lại, các ngươi phải dẫn theo em út của các ngươi’. 그렇지만 ‘당신들이 다시 올 때는 막냇동생을 반드시 데려와야 하오’라고 말했습니다. |
Chàng nói: “Đây là điều ta thử các người” và bảo rằng chàng phải thấy được người em út của họ. 그는 “내가 이렇게 하여 당신들을 시험해 보겠소”라고 한 뒤, 그 막냇동생을 자기 눈으로 직접 봐야겠다고 말했습니다. |
Em út tôi, Hazel, còn thơ ấu, nên tôi đã nghỉ học để giúp việc nông trại và chăm sóc các em. 막내 여동생 헤이즐이 아직 갓난아기였으므로 나는 농장일을 돕고 어린 동생들을 돌보기 위해 학교를 그만두었습니다. |
Người em út tin mãnh liệt là người cha yêu dấu của họ sẽ đầu thai vào một đời sống có danh giá hơn. 막내아들은 자기들이 사랑하는 아버지가 더 탁월한 신분의 생명으로 환생할 것이라고 확신합니다. |
Rồi chàng đồng ý cho họ trở về nhà để mang em út đến đây với điều kiện một người chịu ở lại làm con tin.—Sáng-thế Ký 42:9-20. 며칠 후, 요셉은 형들 중 한 명을 인질로 남겨 두고 나머지는 집으로 돌아가 동생을 데려오라고 했습니다.—창세기 42:9-20. |
Giu-đa nài nỉ hết sức, xin tình nguyện làm tôi mọi thế cho Bên-gia-min đặng người em út được trở về cùng cha (Sáng-thế Ký 43:15 đến 44:34). 유다는 감동적인 탄원으로 자비를 구하면서, 베냐민이 자기 아버지에게로 돌아갈 수 있도록 베냐민 대신 자기가 종이 되겠다고 말하였읍니다.—창세 43:15-44:34. |
Đứa em trai út của Fernando trông đợi phép báp têm của nó khi nó tròn tám tuổi. 막내동생은 어서 여덟 살이 되어 침례 받게 되기를 기다리고 있습니다. |
Chúng tôi cũng vui mừng khi thấy em trai út của tôi học lẽ thật. 우리는 또한 나의 막내 남동생이 진리를 배우는 것을 보는 기쁨도 누렸습니다. |
Người lạ hỏi hai môn đồ đang đến Em-ma-út về điều gì? 엠마오로 가는 두 제자에게 낯선 이가 무슨 질문을 합니까? |
Chỉ có con gái tôi Johanna và em gái út tôi còn sống. 살아남은 사람은 딸 요하나와 막내 여동생뿐이었습니다. |
Trên đường đến Em-ma-út, Chúa Giê-su giải thích điều gì cho hai môn đồ? 예수께서는 엠마오로 가는 길에 두 제자에게 무엇을 설명해 주셨습니까? |
Cuối cùng, cả ba đã đến gần Em-ma-út. 어느덧 그들 셋이 엠마오 근처에 다다릅니다. |
CHÚA GIÊ-SU HIỆN RA TRÊN ĐƯỜNG ĐẾN EM-MA-ÚT 엠마오로 가는 길에 예수께서 나타나시다 |
Curtis, em trai út của chúng tôi, đến Bê-tên Brooklyn giữa thập niên 40. 막냇동생인 커티스는 40년대 중반에 브루클린 베델에 들어왔습니다. |
Em Ma Na Út Đấng Ky Tô phục sinh đi bộ trên con đường đến Em Ma Na Út cùng với hai môn đồ của Ngài (Lu Ca 24:13–32). 엠마오 부활하신 예수께서 자기 제자들 중 두 명과 함께 엠마오로 가는 길을 걸으셨다(눅 24:13~32). |
Sau đó, có hai môn đồ đang trên đường từ Giê-ru-sa-lem đến làng Em-ma-út. 같은 날 시간이 좀 지나 두 제자가 예루살렘에서 엠마오로 걸어가고 있었어요. |
Buổi trưa hôm đó, hai môn đồ đi từ Giê Ru Sa Lem trên con đường đến Em Ma Út. 그날 오후에 두 제자는 예루살렘에서부터 엠마오로 향하는 길을 걸어가고 있었습니다. |
Cũng trong ngày đó, hai môn đồ đi bộ từ thành Giê-ru-sa-lem đến làng Em-ma-út. 같은 날 얼마 후에 두 명의 제자가 예루살렘에서 엠마오라는 마을로 걸어가고 있었습니다. |
Đêm đó, Đấng Cứu Rỗi chấp nhận lời mời vào nhà của các môn đồ Ngài gần làng Em Ma Út. 그날 밤 구주께서는 엠마오 마을 가까이에 있는 집에 머물다 가시라는 제자들의 권유를 받아들이셨습니다. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 em út의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.