베트남어의 giữ vững lập trường은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 giữ vững lập trường라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 giữ vững lập trường를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어giữ vững lập trường라는 단어는 서 있다, 견디다, 있다, 올라서다, 놓다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 giữ vững lập trường의 의미

서 있다

(stand)

견디다

(stand)

있다

(stand)

올라서다

(stand)

놓다

(stand)

더 많은 예 보기

Danker, chữ này có nghĩa “ở lại thay vì chạy trốn..., giữ vững lập trường, kiên trì”.
당커에 의하면, 그 단어는 “달아나는 것이 아니라 그대로 있다, ··· 꼼짝도 하지 않다, 끝까지 버티다”를 의미합니다.
16 Người giữ vững lập trường bênh vực lẽ thật và sự công bình quả là người can đảm.
16 그리스도인이 진리와 의의 편에 굳건히 서 있다면, 그것이 용기를 나타내는 것입니다.
Tại sao chúng ta giữ vững lập trường như thế?
우리가 그처럼 단호한 태도를 나타내는 이유는 무엇입니까?
Nhân-chứng Giê-hô-va đã giữ vững lập trường nào?
여호와의 증인은 무슨 태도를 유지해 왔습니까?
Do đó, hãy giữ vững lập trường, dù có lẽ bạn đang đau buồn về chuyện đã qua.
그러므로 지나간 일 때문에 상심하게 되더라도 흔들리지 마십시오.
Tập nói không với con, và giữ vững lập trường.
안 될 때는 안 된다고 하고 말을 바꾸지 마십시오.
Vậy hãy giữ vững lập trường.
그러므로 한걸음도 물러서서는 안 된다.
Đúng vậy, bạn cần can đảm và quyết tâm để giữ vững lập trường khi gặp áp lực.
물론 압력을 받을 때 자신의 입장을 굳게 지키려면 용기와 결의가 필요합니다. 아시아에 사는 한 그리스도인 여자는 이렇게 말합니다.
Ngài đã đáp lời cầu nguyện và giúp chúng tôi giữ vững lập trường dù bị áp lực”.
그분은 내 기도를 들어주셨고 우리가 압력 아래서도 확고한 상태를 유지하도록 도와주셨어요.”
Ngài giữ vững lập trường.
그분은 자기의 입장을 굽히지 않으셨다.
Em giữ vững lập trường: “Giữ lấy đạo sự sống” (Phi-líp 2:15).
소녀는 “생명의 말씀을 계속 굳게 잡”음으로 자기의 입장을 고수하였다.
14 Dành cho bạn trẻ —Hãy giữ vững lập trường của bạn!
14 청소년 여러분, 생각해 보세요—자신이 확신하는 것을 담대히 표현하십시오!
Vậy điều gì có thể giúp bạn giữ vững lập trường?
확고한 태도를 유지하는 데 무엇이 도움이 될 수 있습니까?
Một lần nữa, Jacob giữ vững lập trường.
야코프는 또다시 확고한 태도를 나타냈습니다.
Giữ vững lập trường.
확고한 태도를 보인다.
Thái độ giữ vững lập trường của ông và Giê-rê-mi chứng tỏ điều gì?
그가 예레미야와 함께 확고한 입장을 취한 것을 보면 어떤 점을 알 수 있습니까?
Thế nhưng Na-bốt vẫn giữ vững lập trường (I Các Vua 18:4).
그러나 나봇은 굴하지 않았습니다.—열왕 상 18:4.
Hãy xem tại sao chúng tôi giữ vững lập trường này.
우리가 왜 그러한 입장을 취하는지 알아보십시오.
Và khi gặp thử thách, các em kiên quyết giữ vững lập trường.
그리고 유혹을 받을 때 어린이들은 놀라운 도덕적 힘을 나타내 보일 수 있습니다.
Hãy giữ vững lập trường của bạn!
자신이 확신하는 것을 담대히 표현하십시오!
Họ giữ vững lập trường này vì họ muốn làm đẹp lòng Đức Chúa Trời (Ê-sai 2:3, 4; Mi-chê 4:3, 5).
그들이 그러한 입장을 취한 것은 하느님을 기쁘시게 하려는 그들의 욕망 때문이었습니다.
Ngay cả trong lúc đó, người vợ nên có “tâm-thần dịu-dàng im-lặng” khi giữ vững lập trường.
심지어 그러한 때에도 아내의 확고한 태도는 “조용하고 온화한 영”과 조화를 이루어야 합니다.
Leonides giữ vững lập trường và đã bị hành hình, để lại vợ góa con côi trong cảnh cùng cực.
레오니데스는 신념을 굽히지 않아 처형당했으며, 그리하여 그의 가족은 생계를 유지하기조차 어려운 처지에 놓이게 되었습니다.
22 Tất cả chúng ta cần phải quí trọng và cương quyết giữ vững lập trường của Đức Chúa Trời về máu.
22 우리 모두는 피에 대한 하나님의 견해를 깊이 인식하고 그분의 견해를 굳게 고수해야 합니다.
□ Ngược lại với các tôn giáo tự xưng theo đấng Christ, Nhân-chứng Giê-hô-va giữ vững lập trường nào?
□ 그리스도교국과는 대조적으로, 여호와의 증인은 어떤 입장을 유지합니까?

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 giữ vững lập trường의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.