베트남어
베트남어의 giúp đỡ lẫn nhau은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 giúp đỡ lẫn nhau라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 giúp đỡ lẫn nhau를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 giúp đỡ lẫn nhau라는 단어는 공조, 상부상조, 품앗이를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 giúp đỡ lẫn nhau의 의미
공조
|
상부상조
|
품앗이
|
더 많은 예 보기
Tôi chỉ đang nói về một hệ thống hỗ trợ con người giúp đỡ lẫn nhau. 저는 단지 사람들이 그들 스스로를 돕고 또 다른 사람들을 돕는 플랫폼에 대해 말씀드리는 겁니다. |
Tuy nhiên, những anh chị đồng đạo đã giúp đỡ lẫn nhau. 하지만 그리스도인 형제 자매들은 서로 도왔습니다. |
Chẳng phải Quân nhân thì phải giúp đỡ lẫn nhau sao. Thiếu ta? 아니예요, 군인들끼리 인지상정 아닌가요. |
Chúng tôi chia sẻ với nhau mọi thứ và giúp đỡ lẫn nhau”. 우리는 가지고 있는 것들을 함께 나누고 서로 돕습니다.” |
Chúng tôi chỉ giúp đỡ lẫn nhau.” 우리는 그저 서로에게 도움이 되었습니다.” |
Bên ngoài [trại tập trung], chúng tôi đã từng giúp đỡ lẫn nhau. ··· [강제 수용소] 밖에 있을 때 우리는 서로 도우며 지냈었지요. |
Chúng ta cũng có cơ hội để sử dụng quyền tự quyết và giúp đỡ lẫn nhau. 그리고 우리는 선택의지를 행사하고 서로를 도울 기회가 있습니다. |
Chúng ta đều có thể giúp đỡ lẫn nhau. 우리는 모두 서로를 도울 수 있습니다. |
Đó là việc giúp đỡ lẫn nhau trên con đường, từng bước một.” 바로 발걸음을 맞추며 서로 돕는 것이었죠.” |
10 Giúp đỡ lẫn nhau: Lòng hăng hái dễ lan truyền sang người khác. 10 서로 도우십시오: 열정은 빠르게 옮아갑니다. |
Chúng ta muốn giúp đỡ lẫn nhau, điều này rất quan trọng. 저를 매일 도와주는 낯선 이들 말입니다. 우리 모두 도움 체계가 있는 게 중요합니다. |
Họ luôn luôn giúp đỡ lẫn nhau, và chia sẻ cho nhau những gì họ có. 형제들은 언제나 서로 도우며, 그들이 가지고 있는 것이 무엇이든 함께 나누어 갖습니다. |
Dân Đức Giê-hô-va giúp đỡ lẫn nhau và giúp người khác trong nghịch cảnh 여호와의 백성은 역경이 닥칠 때 서로 도울 뿐만 아니라 다른 사람들도 돕는다 |
Hy vọng cho chính bản thân mình, nhưng hãy cùng giúp đỡ lẫn nhau. 스스로를 위해 희망을 가지면서도 서로 도와주세요. |
Các anh chị thật sự quan tâm và giúp đỡ lẫn nhau”. 여러분은 서로에 대해 진정으로 염려하고 서로를 돕는군요.” |
Các tín đồ thời ban đầu giúp đỡ lẫn nhau. 초기 그리스도인들은 서로에게 도움을 베풀었습니다. |
Tất cả chúng ta đều giống như một gia đình trong đó mọi người giúp đỡ lẫn nhau. 우리 모두는 서로 돕는 성원들로 이루어진 가족과 같습니다. |
Giúp đỡ lẫn nhau khi rao giảng tập thể 집단 증거에서 서로 도우라 |
Vợ tôi là Julie, và tôi giúp đỡ lẫn nhau. 제 아내 줄리와 저는 서로 도움을 줍니다. |
Có rất nhiều người cùng làm việc ở đây và họ sẵn sàng giúp đỡ lẫn nhau 많은 사람들이 있는데 대부분 지원받는 지역입니다. |
Mọi người giúp đỡ lẫn nhau, nhưng chính phủ đóng vai trò cốt lõi ở đây. 한 시민이 다른 시민을 도왔지만, 정부가 여기에서 중요한 역할을 했다는 것입니다. |
Chẳng phải chúng ta nên giúp đỡ lẫn nhau sao? 서로 돕고 살면 안 된다는 말입니까? |
Hãy tiếp tục giúp đỡ lẫn nhau 계속 서로 도우라 |
Chúng ta đang ở đây để giúp đỡ lẫn nhau. 우리는 서로 돕기 위해 이곳에 있습니다. |
□ Làm thế nào chúng ta có thể giúp đỡ lẫn nhau để kiên trì trong cuộc chạy đua? □ 우리는 경주에서 인내하도록 어떻게 서로 도울 수 있습니까? |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 giúp đỡ lẫn nhau의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.