베트남어의 học sinh은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 học sinh라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 học sinh를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어học sinh라는 단어는 學生, 학생, 생도, 제자를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 học sinh의 의미

學生

noun

Lớp của các bạn có học sinh Hàn Quốc nào không ?
너의 반에 한국에서 온 학생이 있니?

학생

noun

Lớp của các bạn có học sinh Hàn Quốc nào không ?
너의 반에 한국에서 온 학생이 있니?

생도

noun

Nhưng bây giờ, ở độ tuổi rất trẻ, ông là một tù nhân-học sinh ở Ba Bi Lôn.
하지만 다니엘은 아주 어린 나이에 바벨론의 포로이자 생도의 신분이 되어 버렸습니다.

제자

noun

Bonica được học sinh cũ đưa đến khu Hyde ở Tampa
그의 제자가 보니카를 탐파에 있는 하이드 공원까지 데려다 주었습니다.

더 많은 예 보기

Mời một học sinh đọc to Mô Rô Ni 8:25–26.
학생에게 모로나이서 8:25~26을 소리 내어 읽으라고 한다.
Màu xanh lá cây có nghĩa là học sinh đã đạt đến trình độ thành thạo.
녹색은 학생들이 이미 익숙하다는 의미입니다.
Yêu cầu một học sinh đọc to Giáo Lý và Giao Ước 50:14, 22.
학생 한 명에게 교리와 성약 50:14, 22을 소리 내어 읽어 달라고 한다.
Tại Sao Chúng Ta Lại Là Học Sinh Trung học ?
우리가 고등학생?)
Chỉ định mỗi học sinh một số ở giữa số 1 và số 4.
모든 학생에게 1~4번 중 하나를 정해 준다.
Còn ở Beslan, học sinh bị bắt làm con tin và bị sát hại cách tàn nhẫn”.
베슬란에서도 어린이들이 인질로 잡혀 무자비하게 학살되었습니다.”
Giải thích rằng các học sinh sẽ thấy một ví dụ của điều này trong 2 Nê Phi 28.
학생들이 이에 관한 예를 니파이후서 28장에서 보게 될 것이라고 설명한다.
Tôi có nghe nói rằng có 93% học sinh chấp nhận tiếp tục lên đại học.
마지막으로 제가 들은 게 93 퍼센트가 대학에 들어갔다는 거였어요.
Mời một vài học sinh thay phiên nhau đọc to từ An Ma 49:8–12.
두세 학생에게 앨마서 49:8~12을 돌아가며 소리 내어 읽으라고 한다.
Mời các học sinh cam kết đọc hết Sách Mặc Môn trong năm nay.
학생들에게 올해 몰몬경 한 권을 읽겠다는 개인적인 결심을 해 보라고 권유한다.
Hãy hỏi những câu hỏi sau đây để giúp các học sinh phân tích các câu này:
학생들이 성구들을 분석하는 데 도움이 되도록 다음 질문들을 한다.
Để giúp học sinh hiểu được nguyên tắc này, hãy hỏi:
학생들이 이 원리를 이해하는 데 도움이 되도록 다음 질문을 한다.
Và em học sinh đáp: “Chúng ta có thể bỏ phiếu về vấn đề này!”
그러자 그 학생이 대답했습니다. “투표해 보면 되죠.”
Mời một vài học sinh thay phiên nhau đọc to từ Mô Si A 1:3–8.
두세 학생에게 모사이야서 1:3~8을 돌아가며 소리 내어 읽으라고 한다.
Mời một học sinh đọc lời phát biểu sau đây của Chủ Tịch Benson:
학생에게 벤슨 회장의 다음 말씀을 읽어 달라고 한다.
Mời một học sinh đọc to lời phát biểu của Anh Cả Dallin H.
학생에게 학생용 학습 지도서에 나오는 댈린 에이치 옥스 장로의 다음 말씀을 소리 내어 읽어 달라고 한다.
(Khuyến khích học sinh hành động theo các câu trả lời cho câu hỏi này).
학생들에게 이 질문에 대한 대답에 따라 행하라고 권고한다.)
Hiện tại, xã có khoảng 2.000 lao động và hơn 2.000 trẻ em đang độ tuổi học sinh.
이 회사는 현재 2 백만 명이 넘는 수료생이 있고, 현재 190,000 명의 학생이 등록 되어있다.
Các anh chị em có thể muốn khuyến khích học sinh tô đậm cụm từ này).
학생들에게 이 문구에 표시하라고 해도 좋다.)
Mời một học sinh đọc to Mặc Môn 5:10–11.
학생에게 몰몬서 5:10~11을 소리 내어 읽으라고 한다.
Yêu cầu các học sinh nhận ra “con đường ngay chính” trong 2 Nê Phi 25:28–29.
학생들에게 니파이후서 25:28~29에 나오는 “바른 길”을 찾아보라고 한다.
Yêu cầu một học sinh đọc to câu này.
학생에게 이 말씀을 소리 내어 읽어 달라고 한다.
(Nhắc các học sinh nhớ rằng họ không cần phải chia sẻ những kinh nghiệm quá riêng tư).
지나치게 사적이거나 기밀을 요하는 경험은 이야기하지 말아야 한다는 점을 상기시킨다.)
Anh em Đối với lâm câm, không yêu thương, tôi học sinh.
, 동공 내 사랑에 대한, 아니 맹목적으로 사랑하는에 대한 수사.
Mời một học sinh đọc to Ê The 12:6.
학생에게 이더서 12장 6절을 소리 내어 읽어 달라고 한다.

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 học sinh의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.