베트남어
베트남어의 im đi은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 im đi라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 im đi를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 im đi라는 단어는 시끄럽다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 im đi의 의미
시끄럽다adjective |
더 많은 예 보기
Im đi, Nina. 어서 들어가, 니나 |
Im đi, tên kia. 날 풀어서 파리아까지 데려가면 |
Oh, im đi, Miriam. 조용히 해, 누나 |
Đại úy O'Connell, im đi. O'Connell 서장님, 닥치시죠, |
Cậu có im đi không? 내가 의견을 묻던가? |
Im đi, Clark! 닥쳐요, 클라크! |
Thôi, em im đi! 너나 닥쳐 니가 닥쳐 |
Im đi, Alan. 닥쳐, 닥쳐 앨런. |
Im đi Dave. 데이브, 입좀 닥쳐. |
Thì Ép-ra-im đi đến A-si-ri,+ sai người đi gặp một vua vĩ đại. 그래서 에브라임이 아시리아로 가고+ 큰 왕에게 사람을 보냈지만 |
Im đi, Daryl. 데릴, 그냥 좀 조용히 해요. |
Im đi và đưa mấy cuộn băng dính đây! 닥치고 테이프나 좀 줘 |
Ông im đi. 조용히 좀 해요 |
Rồi cả lớp đồng thanh " Im đi, Freeman " 그러면 모든 학생들이 " 프리먼, 입 닥쳐. " 라고 말하곤 했어요. |
21 Những kẻ chống đối có thể đứng lên nghịch lại Đức Chúa Trời và làm im đi tiếng hát khen ngợi này không? 21 반대자들은 하느님을 대적하여 일어서서 이 찬양의 노래를 잠잠케 할 수 있습니까? |
Thật ra, một số nhà lãnh đạo tôn giáo còn nói với Chúa Giê-su: ‘Xin bảo môn đồ thầy im đi’.—Lu-ca 19:28-40. 사실, 일부 종교 지도자들은 예수께 “당신의 제자들에게 조용히 하라고 하십시오”라고 말하기까지 하지요.—누가 19:28-40. |
Tôi sợ ông sẽ đi đem sự im lặng đi cùng và đem theo cả những bí mật. 아버지가 그냥 이대로 침묵을 지키고, 비밀을 간직 한채 돌아가실지도 모르니까요. |
Tại sao kẻ thù của dân Đức Chúa Trời không thể thành công trong việc làm im đi tiếng hát khen ngợi Đức Giê-hô-va? 하느님의 백성의 적들이 여호와께 드리는 찬양의 노래를 잠잠케 하는 데 성공할 수 없는 이유는 무엇입니까? |
Làm anh ta im lặng đi." 라고 말하고 싶어지죠. |
Im miệng đi Loki. 뭘 하는건진 몰라도 좀 서두르지? |
Im lặng đi! Nếu con có mắt thì hãy nhìn kia kià 소리지르지마! 너도 눈이 있으면 저것 좀 봐! |
Nhưng sau đó im lặng đi bộ tới phòng thăm nuôi. 하지만 면회실로 가는 길은 조용하죠. |
Im mồm đi thằng cớm 입닥쳐, 경찰 나리! |
Im miệng đi, Wilde! 입 닫아, 와일드 |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 im đi의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.