베트남어
베트남어의 kẻ phản bội은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 kẻ phản bội라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 kẻ phản bội를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 kẻ phản bội라는 단어는 매국노, 친일파를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 kẻ phản bội의 의미
매국노noun |
친일파noun |
더 많은 예 보기
Ngài thuộc phe nào, kẻ phản bội, anh hùng? 그나저나, 어느 편이시죠? 배신자? |
“Tay kẻ phản bội tôi đang để trên bàn với tôi” (21-23) ‘나를 배반하는 자가 나와 함께 식탁에 있습니다’ (21-23) |
Bây giờ hắn thành kẻ phản bội. 이제 그는 배반자가 됩니다. |
(Khải-huyền 1:10). Thiên sứ trưởng Mi-chen quăng kẻ phản bội Sa-tan từ trên trời xuống đất. (계시 1:10) 천사장 미가엘이 배반자 사단을 하늘에서 땅으로 쫓아냅니다. |
“Xin đừng thương xót kẻ phản bội” (5) ‘배반자들에게 자비를 베풀지 말아 주십시오’ (5) |
Cô ta là kẻ phản bội. 그녀는 머테이션이야! |
GIU-ĐA BỊ NHẬN DIỆN LÀ KẺ PHẢN BỘI 유다가 배반자임이 밝혀지다 |
Bởi đang là, để độ nào đó, kẻ phản bội để người dân của chúng tôi. 이들은 우리의 정복자들 또는 부패 정권의 관계자들과 한통속입니다. 어떻게 보면 이 사람들은 우리의 배신자입니다 |
Kẻ phản bội là Giu-đa đi treo cổ (Cv 1:18, 19) 배반자 유다가 스스로 목을 매다 (행 1:18, 19) |
Ông ta là kẻ phản bội! 니잠이 반역자야! |
Nhưng nó vẫn đi như kẻ phản bội,+ theo đường lòng mình. 그런데도 그는 변절하여+ 자기 마음의 길을 따랐다. |
Anh có phải là kẻ phản bội không? 그가 그렇게 하는 것은 불충성스러운 일입니까? |
Lady Capulet Đó là bởi vì cuộc sống kẻ giết kẻ phản bội. 반역자의 살인자가 살고 있기 때문입니다 LADY CAPULET. |
Các vua thành Ty-rơ chứng tỏ là kẻ phản bội như thế nào? 티레 왕들은 어떻게 변절하였습니까? |
Hỡi kẻ phản bội mà chưa bị phản bội! 자기는 배신당하지 않았으면서 배신하는 너에게 화가 있다! |
Chúa Giê-su xác nhận Giu-đa là kẻ phản bội (21-30) 유다가 배반할 것임을 밝히시다 (21-30) |
Vì mỗi anh em là kẻ phản bội,+ 형제도 모두 배반자요,+ |
6 Kẻ phản bội Đấng Mê-si sẽ được trả 30 miếng bạc, bằng giá một nô lệ! 6 메시아를 배반하는 사람은 종의 몸값인 은화 30닢을 받을 것이었습니다! |
Cô ta là kẻ phản bội! 그녀는 머테이션이야! |
Một lần phản bội thì muôn lần cũng là kẻ phản bội 한 번 배신자는 영원한 배신자지 |
21 Nhưng kìa, tay kẻ phản bội tôi đang để trên bàn với tôi. 21 그러나 나를 배반하는 자의 손이 나와 함께 식탁에 있습니다. |
Chúng ta không muốn trở thành kẻ phản bội. 따라서 우리는 변절자가 되어서는 안 될 것입니다. |
Ông ta nghĩ ngươi là kẻ phản bội. 알리서 지휘 아래 자네의 경비대 생활은 |
Chúa Giê-su cho biết Giu-đa là kẻ phản bội và bảo hắn đi khỏi 예수께서 유다가 배반자임을 밝히고 그를 내보내시다 |
Vào ngày 21-10-1941, kho chứa sách báo và giấy ở Amsterdam bị kẻ phản bội mách cho kẻ thù. 1941년 10월 21일, 암스테르담에서 출판물과 종이를 저장해 두던 장소가 적에게 발각되었습니다. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 kẻ phản bội의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.