베트남어
베트남어의 kết bạn은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 kết bạn라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 kết bạn를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 kết bạn라는 단어는 가까이하다, 벗삼다, 교유, 친구, 트다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 kết bạn의 의미
가까이하다
|
벗삼다
|
교유
|
친구(pal) |
트다
|
더 많은 예 보기
Rốt cuộc, có lẽ nó sẽ kết bạn thôi. 아마도 스타는 결국 친구를 사귀게 될 거예요. |
Tara viện lý do nào để bào chữa cho việc kết bạn với người trẻ thế gian? 태라는 세상의 청소년들과 어울리는 것에 대해 무슨 핑계를 댔습니까? |
Khi nhấp vào "Hiển thị liên kết", bạn có thể xem lại nhận xét đó. '링크 표시'를 클릭하면 댓글을 다시 볼 수 있습니다. |
Bạn có thể đến gần Đức Chúa Trời nếu kết bạn với những người yêu mến Ngài. 하느님을 사랑하는 사람들과 친밀하게 지내는 것은 하느님께 가까이 가는 데 도움이 됩니다. |
* Hãy tập phán đoán chín chắn trong việc kết bạn với người khác phái. —1 Ti-mô-thê 5:2. * 이성과의 벗 관계에서 건전한 판단력을 사용하도록 노력하십시오.—디모데 첫째 5:2. |
Hãy đặt cho mình một “quy tắc kết bạn”. 친구를 맺는 기준을 세우십시오. |
Hình như cái gì đó liên quan tới kết bạn thì phải. 아마도 친구를 만들어보려는 거 였겠지 |
CHUYỆN CÓ THẬT: “Tôi kết bạn với một bạn nam, chúng tôi rất hợp nhau. 실제 사례: “친구로 지내는 남자애가 있었는데, 우린 마음이 정말 잘 맞았어요. |
Thế nên điều hợp lý là chọn lựa người để kết bạn trên mạng xã hội. (고린도 첫째 15:33) 그러므로 소셜 네트워크에서도 누구를 친구로 사귈지 신중하게 선택해야 합니다. |
Rào cản trong việc kết bạn: 친구를 사귀는 길의 장애물들: |
Tình bạn. Kết bạn với một người không cùng trang lứa. 친구 자신과 나이가 다른 사람 중에서 친구 한 명을 사귄다. |
Trường Ga-la-át tạo cơ hội kết bạn mới thật kỳ diệu. 길르앗은 훌륭한 친구들을 새로 사귈 수 있는 기회를 제공해 주었습니다. |
Bạn có thật sự muốn kết bạn với những người như thế không?—Châm-ngôn 3:5, 6; 15:5. 당신은 성서에 근거한 지침을 고의적으로 무시하는 사람들을 정말 친구로 삼고 싶습니까?—잠언 3:5, 6; 15:5. |
Cô đang kết bạn hay sao? 친구들은 좀 사겼어? |
Sau khi liên kết, bạn có thể thêm các bước vào chiến dịch của mình. 연결 후 캠페인에 단계를 추가할 수 있습니다. |
Sứ đồ Phao-lô có khả năng gọi là “tài kết bạn”. 사도 바울은 “벗관계의 천재”라고 불리는 것을 가지고 있었습니다. |
“Khi còn nhỏ, tôi sống khép kín và không chịu kết bạn với ai. “어렸을 때는 무척 내성적이고 친구를 사귀려고 노력하지도 않았어요. |
Khi tạo liên kết, bạn có thể nhập dữ liệu chiến dịch của Search Ads 360 vào Analytics 360. 연결을 구성하면 Search Ads 360 캠페인 데이터를 애널리틱스 360으로 가져올 수 있습니다. |
(2) Anh chị nên tìm điều gì nơi người mà mình muốn kết bạn? (2) 친구가 될 가능성이 있는 사람에게서 어떤 점을 찾아보아야 하는가? |
10 phút: ‘Hãy dùng của bất nghĩa mà kết bạn’. 10분: “불의한 재물로 친구들을 사귀십시오.” |
Hãy xem xét ba phương diện: giáo dục, kết bạn và thú tiêu khiển. 교육과 교제와 오락, 이 세 가지 부면을 고려해 봅시다. |
Chị Shivani cho biết: “Ban đầu, tôi thấy khó kết bạn với những người trong hội thánh. “처음에는 회중에서 벗을 사귄다는 것이 쉽지 않더군요. |
2 Được kết bạn cùng nhiều nhân vật trong Kinh Thánh chẳng phải là điều tuyệt vời hay sao? 2 성서에 나오는 인물들 가운데는 참으로 훌륭한 친구가 될 만한 사람이 많지 않습니까? |
Sau khi tạo liên kết, bạn có thể sửa đổi hoặc xóa hoàn toàn các quyền này. 연결을 생성한 후에는 권한을 수정하거나 완전히 삭제할 수 있습니다. |
Năm tôi lên 15 tuổi, mẹ khuyến khích tôi ra ngoài kết bạn. 내가 열다섯 살 때 어머니는 나에게 밖에 나가서 친구를 좀 사귀어 보라고 하셨습니다. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 kết bạn의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.