베트남어의 không công bằng은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 không công bằng라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 không công bằng를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어không công bằng라는 단어는 가당찮다, 옳지 않은, 불공평한, 불공정, 나쁜를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 không công bằng의 의미

가당찮다

(unfair)

옳지 않은

(unjust)

불공평한

(unjust)

불공정

(unfair)

나쁜

(wrongful)

더 많은 예 보기

Khi nghĩ về điều này, tôi biết ơn là cuộc sống đã không công bằng.
그런 면에서 저는 삶이 공평하지 않다는 사실에 감사합니다.
Thật không công bằng.
이건 불공평해요 전 선택권조차 없잖아요
Hỡi nhà Y-sơ-ra-ên, đường lối ta không công bằng thật sao?
이스라엘 집아, 진정 나의 길이 불공정하다는 말이냐?
Trung: Tôi hiểu câu này muốn nói gì rồi, nhưng như vậy là không công bằng.
최영철: 이 성구는 그렇지만, 그래도 불공평하다는 생각이 드네요.
Việc so sánh máy chụp hình với con mắt loài người là không công bằng.
··· 카메라를 사람의 눈에 비하는 것은 적절하지 않다.
* Thật là không công bằng khi một người phải chịu thống khổ cho một người khác.
* 누군가 다른 사람을 위해 고통을 받는 것은 공평하지 않다.
Thế là không công bằng.
불공평하잖아!
Con nghĩ thật không công bằng khi trách...
저희를 탓하는건 공정치 못하십니다
29 Nhà Y-sơ-ra-ên lại nói: “Đường lối Đức Giê-hô-va không công bằng”.
29 그런데도 이스라엘 집은 “여호와의 길은 불공정하다”고 말할 것이다.
Và sự mở rộng đô thị hóa sẽ không đồng đều và cũng không công bằng.
그리고 도시화의 확대는 평등하거나 공정하지 않겠죠.
Và bà cũng nhận ra rằng cuộc sống là không công bằng.
그러면서도 인생이 불공평함도 알고 계셨죠.
Một số người có thể cho là điều này không công bằng.
어떤 이들은 이를 불공평하다고 여길지 모릅니다.
Tôi đã luôn nghĩ đó là một câu hỏi không công bằng
저는 항상 이게 부당한 질문이라고 생각했습니다.
Một số chủ nhân sẽ không công bằng.
어떤 고용주들은 불공평한 경향이 있다.
Trung: Không. Điều đó không công bằng.
최영철: 아니요, 그렇지 않겠군요.
Đôi khi, tôi phạt con một cách hấp tấp hoặc không công bằng.
때때로, 나는 아이들을 경솔하게 혹은 부당하게 벌주기도 하였습니다.
Không công bằng chút nào?
이러는어디 있어?
20 Nhưng các ngươi nói: ‘Đường lối Đức Giê-hô-va không công bằng’.
20 그런데도 너희는 ‘여호와의 길은 불공정하다’고 말하였다.
Điều này là không công bằng hoặc không đúng.
이것은 공정하지도 올바르지도 못한 생각입니다.
* Cô Ri An Tôn cảm thấy điều gì là không công bằng?
* 코리앤톤은 무엇이 불공정하다고 느꼈는가?(
Họ nói rằng trò chơi không công bằng.
그들은 이 게임이 불공평하다고 생각합니다.
Nhưng mà, điều này có vẻ như có chút gì không công bằng, phải không?
그런데 지금까지의 얘기에서 뭔가 빠진 것이 있습니다.
Tôi nghĩ đây là một hình ảnh rất không công bằng cho loài sói.
그런 생각은 늑대에 관한 매우 불공평한 인상을 갖게 한다고 생각해요.
ROMEO Không, công bằng thánh, nếu một trong hai không thích ngươi.
로미오 나도, 공정한 성자, 그대를 싫어하는 경우 중 하나.
Vy: Có vẻ không công bằng chút nào.
유지연: 그건 좀 불공정한 거 아닌가요?

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 không công bằng의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.