베트남어의 lễ kỷ niệm은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 lễ kỷ niệm라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 lễ kỷ niệm를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어lễ kỷ niệm라는 단어는 기념일, 축제, 생일, 生日, 기념를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 lễ kỷ niệm의 의미

기념일

(anniversary)

축제

(celebration)

생일

生日

기념

(commemoration)

더 많은 예 보기

Lễ Kỷ niệm sẽ cử hành vào ngày 2 tháng 4 năm 1996 nhằm ngày Thứ Ba.
기념식이 1996년 4월 2일, 화요일에 거행될 것이다.
Lễ Kỷ Niệm năm nay sẽ được cử hành vào Thứ Năm, ngày 1 tháng 4.
금년의 기념식 날짜는 4월 1일 목요일입니다.
và dừng lễ kỷ niệm lại.
비상사태가 발생했습니다
16 Tuy nhiên hàng triệu người dự Lễ Kỷ niệm này từ đâu đến?
16 그러면 기념식에 참석한 천만이 넘는 그 모든 사람들은 어디에서 왔습니까?
Chúng ta cũng nói đến bữa tiệc ấy như là lễ Kỷ niệm.
오늘날 우리는 또한 그것을 기념식이라고도 하지요.
17 Chúng ta mong rằng sẽ có thêm nhiều người chú ý đến dự Lễ Kỷ niệm năm 1987.
17 1986년 기념식에, 참석하는 사람들의 대열이 관심을 가진 많은 사람들로 인해 늘어나게 되기를 바랍니다.
9 Một điểm nổi bật khác của báo cáo là số người đến dự Lễ Kỷ niệm.
9 연례 보고의 또 다른 두드러진 점은 기념식의 참석자 수입니다.
Các lý do quan trọng nào khiến các “chiên khác” nên chứng kiến Lễ Kỷ-niệm?
“다른 양들”이 어떠한 중요한 이유들 때문에 ‘기념식’에 참석해야 합니까?
Buổi sáng Chủ Nhật được dành cho Lễ Kỷ Niệm Bữa Tiệc Thánh của Chúa.
일요일 오전은 주의 만찬을 기념하는 데 사용되었습니다.
15 phút: Chuẩn bị cho Lễ Kỷ Niệm.
15분: 기념식을 준비하십시오.
Mời người khác đến dự Lễ Kỷ niệm
다른 사람을 기념식에 초대하는 일
15 phút: Nhu cầu địa phương, có lẽ liên quan đến việc sắp đặt cho Lễ Kỷ niệm.
15분: 기념식 마련과 관련된 지방적 필요.
Các món biểu hiệu mà họ nhận lấy vào Lễ Kỷ niệm có ý nghĩa gì?
그들이 먹는 기념 표상물의 의미는 무엇인가?
Mời người khác dự Lễ Kỷ niệm
기념식에 다른 사람들을 초대하는
Buổi lễ kỷ niệm 1.500 năm ngày báp têm của Clovis đã gây nên nhiều tranh cãi.
클로비스의 세례 1500주년 기념식은 논란을 불러일으켰습니다.
Năm nay Lễ Kỷ Niệm nhằm Chủ Nhật, ngày 23 tháng 3 sau khi mặt trời lặn.
금년의 기념식 날짜는 3월 23일 일요일, 해진 후입니다.
10 Năm 1935 số người hiện diện tại Lễ Kỷ niệm sự chết của Giê-su là 32.795 người.
10 1935년에 예수의 죽음의 기념식에 참석한 사람의 수는 전세계적으로 32,795명이었읍니다.
Năm ngoái, có 14.088.751 người dự Lễ Kỷ Niệm sự chết của Chúa Giê-su.
작년에 1408만 8751명이 예수의 죽음을 기념하기 위해 기념식에 참석하였습니다.
Buổi nhóm họp đầu tiên cha dự sau khi được trả tự do là Lễ Kỷ niệm.
자유를 얻은 후, 아버지가 처음 참석한 집회는 기념식이었습니다.
Nhắc nhở về Lễ Kỷ niệm
기념식 유의 사항
13 Bây giờ cũng là lúc bạn bắt đầu mời người khác dự Lễ Kỷ Niệm.
13 지금은 또한 다른 사람들이 기념식에 참석하도록 초대하기 시작해야 할 때이기도 합니다.
□ Tại sao rất hữu ích nên tự xem xét trước ngày Lễ Kỷ-niệm?
□ ‘기념식’ 전에 자신을 검토해 보는 것이 유익한 이유는 무엇입니까?
“Biết xét-đoán lấy mình” vào kỳ Lễ Kỷ Niệm
기념식 때에—‘우리 자신을 살피는 일’
b) Một vài xứ nào đã có con số rất cao những người đến dự Lễ Kỷ niệm?
(ᄂ) 어느 나라들에서 기념식 참석자 수가 현저하게 많았습니까?
Số người dự Lễ Kỷ Niệm
기념식 참석자 수

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 lễ kỷ niệm의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.