베트남어
베트남어의 lòng tự trọng은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 lòng tự trọng라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 lòng tự trọng를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 lòng tự trọng라는 단어는 자존심를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 lòng tự trọng의 의미
자존심noun Nhưng tôi nghĩ lòng tự trọng của Chuck bị tổn thương nhiều hơn hết thảy. 제 생각엔 무엇보다 척의 자존심이 매우 크게 상처 받았을 겁니다. |
더 많은 예 보기
Nhưng điều đó đã cho họ một mục đích: để giữ lòng tự trọng. 하지만 자아를 통제하라는 삶의 목적을 종교를 통해 갖게 되지요. |
Ông đã cư xử cao thượng và với lòng tự trọng, đồng thời vẫn tôn trọng cháu mình. 아브라함은 자중심을 가지고 품위를 유지하면서 그렇게 하였으며, 그와 동시에 조카를 정중하게 대하였습니다. |
Một lương tâm tốt đem lại cho chúng ta sự bình an nội tâm và lòng tự trọng. 선한 양심이 있으면 자존감을 갖게 되고 마음이 편안해집니다. |
Cuối cùng, tôi đã lấy lại được lòng tự trọng. 마침내 나는 나 자신에 대한 존중심을 갖게 되었습니다. |
Số khác đánh mất lòng tự trọng và làm tổn thương lương tâm. 어떤 소녀들은 임신했음을 알게 됩니다. |
Tất cả dẫn đến sự phát triển sự tự tin và lòng tự trọng. 그리고 이것들은 자부심과 자존심의 개발로 이어집니다. |
Đó là lý do tại sao con cái họ thường thiếu lòng tự trọng”. 그러다 보니 아이들에게 자중심이 결여되기가 쉽지요.” |
Thay vì vậy, chúng ta sẽ dần có thêm lòng tự trọng. 오히려 우리는 합당한 자중심을 가지게 될 것입니다. |
Nhưng làm suy yếu hay hủy phá lòng tự trọng của người khác là con dao hai lưỡi. 하지만 누군가의 자존심을 상하게 하거나 짓밟는 것은 양날이 선 칼과도 같습니다. |
Mối liên hệ giữa tính tự chủ và lòng tự trọng. 자제를 나타내는 것과 자중심을 갖는 것은 어떤 관계가 있는지. |
Có thể nào điều chúng ta tưởng là lòng tự trọng thực ra là tính tự cao không? 혹시 자중심을 지키려는 마음의 이면에 있는 것이 교만은 아닙니까? |
Việc tìm hiểu Kinh Thánh đã giúp ông Joe có lòng tự trọng 성경 공부는 조가 자중심을 갖는 데 도움이 되었습니다 |
Vâng theo sự hướng dẫn của Đức Chúa Trời gia thêm hạnh phúc và lòng tự trọng 하느님의 인도에 순종하면 행복해지고 자중심도 갖게 된다 |
Giờ đây, tôi thấy mình có lòng tự trọng”. 지금은 자신을 가치 있게 여기는 자중심 있는 사람이 됐죠.” |
Khi trưởng thành, tôi thường khổ sở bởi cảm giác tội lỗi và thiếu lòng tự trọng. 어른이 되어서 나는 자주 죄책감과 자신이 무가치하다는 느낌에 시달리곤 했습니다. |
Nhờ kiên quyết trung thành, tôi giữ được phẩm giá và lòng tự trọng”. 유혹을 물리친 덕분에 자중심을 지킬 수 있었어요.” |
Lòng tự trọng có thể cũng là một chướng ngại khác trên đường dẫn đến hòa thuận. 평화를 가로막을 수 있는 또 다른 장애물은 사람의 자중심과 관련이 있습니다. |
Điều này có thể giúp chúng có được lòng tự trọng. 그렇게 하는 것은 자녀의 마음속에 자중심을 심어 주는 데 도움이 됩니다. |
Chúng ta lấy đi lòng tự trọng của họ đối xử với họ như tội phạm. 우리는 그들의 존엄성을 박탈하고 그들을 범죄자처럼 대하고 있습니다. |
Tôi mất lòng tự trọng và bắt đầu ghét bản thân mình. 자중심은 사라지고 나에 대한 증오심만 남았습니다. |
Chúng ta chấp nhận những sự kêu gọi với lòng tự trọng, khiêm nhường, và biết ơn. 우리는 정중하고 겸손하며 감사하는 마음으로 부름을 받아들입니다. |
Vì thế, họ sẽ có bình an nội tâm, lòng tự trọng và được người khác tôn trọng. 그런 사람들은 마음이 평온하고 자중심을 갖게 되며 다른 사람들로부터 존중을 받습니다. |
Nhưng với bản chất của mình, tôi cũng cho phép lòng tự trọng của mình len lỏi vào. 하지만 제 인간성 면에서, 제 이기심이 개입하는걸 그냥 놔뒀죠. |
Đối với chị Raquel, điều còn quan trọng hơn là lương tâm và lòng tự trọng. 라켈에게는 눈앞의 금전적 이익보다 자신의 양심과 자중심을 지키는 것이 훨씬 더 중요했습니다. |
Gia tăng lòng tự trọng 자중심을 키우라 |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 lòng tự trọng의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.