베트남어
베트남어의 mặc dù은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 mặc dù라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 mặc dù를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 mặc dù라는 단어는 에도 불구하고를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 mặc dù의 의미
에도 불구하고
Các tín hữu khác của Giáo Hội đã sống như thế nào mặc dù bị ngược đãi? 교회의 다른 회원들은 핍박에도 불구하고 어떻게 생활했는가? |
더 많은 예 보기
Mặc dù phải đối mặt với bao khó khăn, họ vẫn thành công. 매우 낮은 가능성 속에서도 그들은 성공했습니다. |
15 Mặc dù được chỉ định làm Vua Nước Trời, Giê-su không cai trị một mình. 15 예수께서는 그 왕국의 왕으로 임명된 분이긴 하지만, 혼자 통치하시는 것이 아닙니다. |
“Mặc dù không cố ý nhưng em có thể lỡ làm vỡ một cái gì đó. “일부러 그런 것은 아니지만 물건을 깨뜨릴 수 있지요. |
Mặc dù có nhiều và to lớn, sông chỉ chứa rất ít nước ngọt trên thế giới. 강은 규모가 크고 수가 많기는 하지만, 전 세계 담수 중에서 아주 적은 양만을 담고 있습니다. |
Mặc dù cả nhóm nhìn cùng một phong cảnh, mỗi người thấy một cách khác nhau. 모든 사람이 같은 경치를 보지만 사람마다 보는 경치는 다르다. |
Mặc dù có lời hứa về dòng dõi, nhưng Sa-ra vẫn hiếm muộn. 씨에 관한 약속에도 불구하고, 사라는 계속 임신하지 못한 상태에 있었습니다. |
Mặc dù bạn có thể thấy một quý ông bên phải đang phá anh ta. 여러분은 오른쪽 위에 있는 남자가 옆의 남자가 휴대폰을 만지는 걸 발견한 모습을 볼 수 있습니다. |
Ma-ri cũng đi dự, mặc dù chỉ người nam cần phải đi. 남자들만 그렇게 하도록 요구되어 있었지만, 마리아도 함께 갔습니다. |
Và khởi sắc lưỡi của mình mặc dù tôi. 그리고 나에도 불구하고 그의 칼을 flourishes. |
Mặc dù vậy, người Nga đã không thể khai thác chiến quả của mình. 이에 따라 남은 러시아군은 사실상 아무런 무장을 하지 못하게 되었다. |
Mặc dù anh chưa báp têm nhưng anh đáp: “Tôi là Nhân Chứng Giê-hô-va”. 하지만 아돌포는 그때 침례를 받지 않았는데도 “나는 여호와의 증인입니다” 하고 대답하였습니다. |
Mặc dù con cũng đang trải qua rất nhiều khó khăn nhưng con thực sự hạnh phúc. 어려움도 정말 많지만, 더없이 행복해요. |
Mặc dù chúng ta bất toàn, nhưng Ngài giúp chúng ta “mặc lấy người mới”. 우리의 불완전성에도 불구하고, 그분은 우리가 “새 인간성”을 입도록 도와주고 계십니다. |
Mặc dù có sắc đẹp, bà khiêm tốn và biết phục tùng. 에스더는 외모가 아름다웠지만, 겸허하였고 복종하는 사람이었습니다. |
Mặc dù là con cháu của nhiều người tin, nhưng đức tin của ông đã nguội lạnh. 그는 믿음의 뿌리가 깊은 집안 태생이었으나 신앙이 약해져 있었습니다. 앰율레크는 후에 이렇게 고백했습니다. |
Mặc dù chính họ nghèo khó, họ sẵn sàng đóng góp để giúp đỡ anh em. (로마 15:26) 그들은 자신들도 고통당하면서도 형제들을 돕기 위해 선뜻 기부하였습니다. |
Mặc dù không gặp sự chống đối ra mặt, chúng tôi cũng phải thận trọng. 노골적인 적대 행위를 겪지는 않았지만 주의해야 하였습니다. |
(Mặc dù tất cả đều mù), (하지만 이들은 모두 장님이었네) |
Mặc dù không sống chung với gia đình, nhưng anh đã nói chuyện với cha mẹ về Xuân. 제임스는 부모에게서 독립해 혼자 살고 있었지만, 부모와 수전에 대해 상의하였습니다. |
Mặc dù chúng ta nỗ lực rất nhiều nhưng chỉ ít người quý trọng tin mừng. 우리가 힘껏 노력하지만 좋은 소식의 가치를 인식하게 되는 사람들은 비교적 소수입니다. |
Mặc dù vẫn chưa hoàn tất nhưng vẻ đẹp của đền thờ cũng làm cho bà kinh ngạc. 비록 다 완성되지는 않았지만, 숨이 멎을 듯한 모습이었다. |
Mặc dù có tính rụt rè, ông vẫn là người can đảm. 또한 그에게 있었을 수도 있는 소심한 태도에도 불구하고 그는 용감하였습니다. |
Thường là cùng một loại với anh. Mặc dù... 항상 같은 꿈이지만 말이야 |
Nhiệt độ trung bình là âm 81 độ, mặc dù nhiệt độ trên đó khá đa dạng. 평균 기온은 영하 81도이고 기온 변화 폭이 큽니다. |
Mặc dù chỉ gồm có người lớn, cơ quan này sinh hoạt rất giống như một gia đình. 성인들로 구성되어 있기는 하지만, 그러한 곳들은 가정과 매우 유사한 기능을 수행합니다. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 mặc dù의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.