베트남어
베트남어의 nạn nhân은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 nạn nhân라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 nạn nhân를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 nạn nhân라는 단어는 희생자, 피해자, 犧牲, 조난자, 희생를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 nạn nhân의 의미
희생자(victim) |
피해자(victim) |
犧牲(victim) |
조난자(victim) |
희생(victim) |
더 많은 예 보기
Chúng ta đều là những nạn nhân vô tri bị che mắt. 우린 모두 알지도 못 한 사이에 집단적 맹점의 피해자가 되어 있습니다. |
Những Hành Vi Thông Thường của Nạn Nhân 피해자들의 일반적인 행동 |
Trong khi lớn lên, Dario cũng là một nạn nhân của thành kiến. 다리오는 성장하는 동안, 또 한 명의 편견의 피해자였습니다. |
Vì là nạn nhân của tính bất lương nên chúng ta trân quý tính liêm khiết. 불평등이나 잔혹함을 경험하면, 사랑과 친절을 귀하게 여기게 됩니다. |
Có khoảng 60.000 nạn nhân của trận động đất ở Quetta (Hồi Quốc) vào năm 1935. 파키스탄의 쿠에타에서는 1935년에 지진으로 약 60,000명이 희생되었다. |
Có lẽ trong thời gian gần đây, bạn là nạn nhân của sự bất công hoặc thành kiến. 어쩌면 여러분은 최근에 편견과 불공정에 피해를 입었을지도 모릅니다. |
Thậm chí, một vài nạn nhân đã bị giết. 맞아 죽은 많은 희생자들도 있었다. |
Đã có 3 nạn nhân trong 3 ngày. 3일만에 피해자 세 명이라구요 범인을 찾고 있어야 하는 것 아닙니까? |
Em cũng ghi cảm tưởng của mình về cuộc trưng bày ‘Những nạn nhân bị quên lãng’. 또한 ‘잊혀진 희생자들’ 전시회를 보고 개인적으로 느낀 점도 썼지요. |
Đến nay phía nhà thầu Nhật Bản đã hỗ trợ cho các nạn nhân gần 13 tỷ đồng. 지금까지 구조작업에 투입된 민간잠수사는 약 100여 명으로 이들에게 지급될 수당은 약 13억원 가량으로 전해진다. |
Tại buổi tang lễ của một nạn nhân, mục sư đã phát biểu: “Katrina không giết ông. 한 희생자의 장례식에서 교직자는 이렇게 말했습니다. “카트리나가 그의 생명을 앗아 간 것이 아닙니다. |
Có những người vô tội và có tội, có nạn nhân và và kẻ phạm tội. 세상에는 무죄와 유죄인 사람들이 있고, 피해자들이 있고 가해자들이 있습니다. |
11 Các nạn nhân trong một vụ bạo động được minh oan 11 폭행을 당한 피해자들의 권리가 입증되다 |
Chúng tôi bắt đầu bằng cách nói chuyện với những nạn nhân. 그들이 사건 이후 원했던 것은 꽤나 단순했습니다. |
Chúng ta có thể trở thành nạn nhân của “sự cám dỗ của giàu sang” như thế nào? 어떻게 “재물의 기만적인 힘”에 사로잡히게 될 수 있습니까? |
Nói chung, tất cả chúng ta đều là nạn nhân của thành kiến. 하지만 신속히 떨쳐 버릴 경우, 편견은 거의 혹은 전혀 해를 주지 않을 것입니다. |
Từ trước đến nay chưa từng có nhiều nạn nhân của thiên tai đến thế. 그리고 여러 가지 재난으로 인한 희생자 수도 이전 어느 때보다 많아졌습니다. |
Tưởng nhớ “những nạn nhân bị quên lãng” “잊혀진 희생자들”을 기억하다 |
Chỉ trong thế giới loài người bất toàn ngày nay nạn nhân mãn mới là một vấn đề. 인구 과잉이 문제가 되는 것은 오늘날과 같은 불완전한 인류 세상에서나 있는 일입니다. |
Vua Đa-vít là nạn nhân của nhiều sự bất công. 다윗 왕은 많은 불공정을 겪었습니다. |
Vậy, những nạn nhân vô tội ấy có hy vọng nào không? 이들에게는 어떤 희망이 있습니까? |
Tôi chưa bao giờ cảm thấy mình là một nạn nhân, khi đó hay bây giờ. 그때나 지금이나 다 한번도 제가 피해자로 느껴지지 않았습니다. |
Đôi khi cha mẹ là những nạn nhân đầu tiên của sự hung bạo do giới trẻ. 이러한 뻔뻔스런 폭력 가운데 일부는 심지어 부모들에 대한 것이다. |
14 Vua Đa-vít cũng là nạn nhân của nhiều sự bất công. 14 다윗 왕도 많은 불공정을 겪었습니다. |
Khoảng 25% các gia đình là nạn nhân của vài loại tội ác nào đó. 그리고 모든 가족들의 4분의 1정도가 어떤 형태로든 범죄로 인해 피해를 입고 있읍니다. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 nạn nhân의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.