베트남어의 ngả은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 ngả라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 ngả를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어ngả라는 단어는 방향, 도로, 벗다, 기울이다, 方向를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 ngả의 의미

방향

(way)

도로

(way)

벗다

기울이다

(incline)

方向

(direction)

더 많은 예 보기

Tôi đã thấy đồng bào tôi chết như ngả rạ.
사람들이 파리떼 처럼 죽어나가는 것을 보았지만
Tôi có thể ngả lưng và thư giãn. "
이제 좀 편하게 쉬어도 되지" 라고 생각하면서요.
Vì nếu bạn ngả lưng một hồi lâu trên chiếc ghế dài này vào mùa hè, bạn sẽ đứng dậy đi và tạm khoe yếu tố câu chuyện trên hai bắp đùi của mình
왜냐하면 여러분이 여름에 오래 앉아 계신다면, 여러분은 허벅지에 이야기 요소를 일시적으로 놓고 떠나버리실 테니까요 여러분은 허벅지에 이야기 요소를 일시적으로 놓고 떠나버리실 테니까요 여러분은 허벅지에 이야기 요소를 일시적으로 놓고 떠나버리실 테니까요
Đến cuối ngày thu hoạch, mỗi người đàn ông tìm chỗ ấm cúng ngả lưng.
시간이 지나 수확기의 그 하루가 끝나고, 일꾼들은 각자 안락하게 쉴 곳을 찾아갑니다.
Nhưng để làm thế, nếu bạn ngả ra ở bất cứ mức độ nào nó cũng chạm tới điểm mà bạn phải cần tới một cái tựa đầu vì gần như bạn luôn luôn, tự động giữ phần đầu, theo hướng thẳng đứng, bạn thấy chứ?
하지만 이렇게 하기 위해 어느 정도 기대면, 목받침이 필요한 순간이 생깁니다. 거의 항상 머리는 자동적으로 수직 위치를 고정하려고 하기 때문입니다.
Khi nghiêng người về phía bên này hoặc bên kia, thì chúng ta di chuyển ra khỏi chỗ ở chính giữa, chúng ta mất thăng bằng, và chúng ta ngả nghiêng.
몸을 어느 한쪽으로 기댈 때 우리는 중심에서 벗어나 균형을 잃고 기울어집니다.
Người bán dạo thường đi khắp các ngả đường, rao lớn món ăn hấp dẫn này.
피자 장수들은 이 거리 저 거리를 다니며 입맛 당기는 피자를 사 먹으라고 큰 소리로 알리곤 하였습니다.
Khi tôi ngả ra, đầu tôi ít nhiều theo chiều thẳng đứng.
보이시죠? 이렇게 깊숙히 기댈 수록, 머리는 수직에서 멀어집니다.
26 Giờ đây chuyện rằng, khi đêm đến, tôi ra lệnh cho quân lính của tôi không được ngủ, mà họ phải tiến quân theo một ngả khác hướng về xứ Man Ti.
26 이제 이렇게 되었나니 밤이 되었을 때, 나는 나의 병사들로 하여금 잠을 자지 말고 다른 길로 맨타이 땅을 향하여 진군하게 하였느니라.
Trước đây chúng tôi cũng hạnh phúc, nhưng vì có trách nhiệm và sở thích khác nhau nên mỗi người mỗi ngả.
전에도 결혼 생활이 행복하긴 했지만, 우리가 가진 책임들과 관심사들 때문에 우리는 서로 다른 방향으로 끌려 다녔거든요.
• Thường cau mày, ngả về phía trước, và quay đầu lại để nghe người nói
• 상대방의 말을 듣기 위해 눈살을 찌푸리고, 몸을 앞으로 기울이고, 고개를 돌리는 일이 잦다
Một khi lên đường, chẳng bao lâu chúng tôi vừa hít thật sâu để thở vừa ngả người tới trước để giữ thăng bằng.
그 길을 일단 오르기 시작하자 우리는 곧 숨이 가빠지며, 균형을 유지하기 위해 몸을 앞으로 숙이게 됩니다.
12 Thấy mình chẳng thể giúp gì, Giô-na xuống hầm tàu và tìm một chỗ ngả lưng.
12 자신이 아무런 도움이 되지 않는다고 생각한 요나는 배의 갑판 아래로 내려가 누울 곳을 찾았습니다.
19 Vừa khi mặt trời bắt đầu ngả bóng trên các cổng Giê-ru-sa-lem trước ngày Sa-bát, tôi ra lệnh đóng các cổng.
19 안식일이 되기 전 예루살렘 성문에 그림자가 드리우자, 나는 문들을 닫으라고 명령했으며 또 안식일이 지날 때까지 문을 열어서는 안 된다고 말했다.
+ 15 Thậm chí họ còn mang người bệnh ra những con đường chính, đặt trên chiếu và giường nhỏ để khi Phi-e-rơ đi qua, ít nhất bóng của ông cũng ngả trên một số người bệnh.
+ 15 심지어 사람들은 병든 사람들을 큰길로 데리고 나와 작은 침상이나 깔개에 뉘어 놓았다. 베드로가 지나갈 때에 그의 그림자만이라도 누군가에게 드리워지기를 바랐던 것이다.
Trong khi chúng tôi bắt đầu kéo các chiếc xe kéo tay, tôi nhìn lên và thấy những người nắm giữ chức tư tế của chúng tôi, già lẫn trẻ, đứng dọc theo hai bên con đường mòn, lễ phép ngả mũ cúi chào các phụ nữ.
저는 손수레를 끌고 올라가면서 다양한 연령대의 우리 신권 형제들이 길 양옆에 늘어서서 모자를 벗어 여성들에게 경의를 표하는 광경을 보았습니다.
37 Và sau đó, họ chia nhau ra đi mỗi người một ngả, alòng chẳng bận nghĩ đến bản thân họ là rồi đây mình sẽ ăn gì, uống gì, hay mặc gì.
37 그리고 그 후에 그들은 스스로를 위하여 무엇을 먹을까, 혹은 무엇을 마실까, 혹은 무엇을 입을까를 ᄀ염려하지 않고 서로 헤어졌더라.
Ds: “nghiêng ngả trước”.
직역하면 “악한 자 앞에서 비틀거리는”.
Môt đứa bé tên Emile ngả bệnh với biểu hiện ói mửa, sốt, và tiêu chảy.
에밀이라는 작은 아이가 구토를 하고 열이 나고 설사를 하기 시작했습니다.
(Cười) Thế nhưng phải ngả mũ trước Singapore.
(웃음) 하지면 싱가폴에 경의를 표합니다.
▪ Xe đẩy trẻ con và ghế ngả lưng: Tại hầu hết các địa điểm hội nghị, xe đẩy trẻ con không được phép dùng tại nơi họp công cộng.
▪ 유모차와 휴대용 의자: 대부분의 지역에서는 공공 모임 장소에서 유모차를 사용할 수 없습니다.
Bị sóng nhồi nghiêng ngả vào ban đêm trong vùng nước cạn, con tàu có thể va vào đá vỡ tan tành.
배가 밤에 얕은 물에서 이리저리 떠밀려 다니다 보면 암초에 부딪혀 산산조각이 날 수 있습니다.
Và anh ta ngả về phía tôi, thì thầm "Không."
그분이 다가오더니 없는 게 낫다고 하더군요.
Tôi có thể ngả lưng và thư giãn."
이제 좀 편하게 쉬어도 되지"라고 생각하면서요.
Các anh chị em sẽ nhớ rằng cô ấy đi đến một con đường có hai ngả ở trước mặt với hai con đường đi về hai hướng khác nhau.
앨리스가 두 갈래 길 교차로에 다다른 모습이 기억나실 텐데, 곧게 뻗은 그 길들은 서로 반대 방향으로 나 있었습니다.

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 ngả의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.