베트남어의 ngày mai은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 ngày mai라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 ngày mai를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어ngày mai라는 단어는 내일를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 ngày mai의 의미

내일

noun

Chúng hiểu rằng chúng đã sống ngày hôm qua và sẽ tồn tại đến ngày mai.
그들은 어제를 살아 왔고 내일을 살아갈 것을 이해하고 있습니다.

더 많은 예 보기

Quả thật, như Gia-cơ viết: “Ngày mai sẽ ra thế nào, anh em chẳng biết”.—Gia-cơ 4:14.
사실, 야고보가 기록한 것처럼, ‘우리는 자기의 생명이 내일 어떻게 될지 모릅니다.’—야고보 4:14.
" Ở cùng một giờ vào ngày mai, ông Corcoran? "
" 같은 시간에 투 - 아침, Corcoran 씨? "
Nếu người chết không được sống lại thì “hãy ăn uống vì ngày mai chúng ta sẽ chết”.
죽은 사람이 일으켜지지 않는다면 “내일이면 죽을 테니 먹고 마십시다.”
Ngày mai, 10 giờ, tới phòng tôi.
그럼, 내일, 10시 정각, 제 방으로 오세요 고대하겠습니다
Một “ngày mai” chúng tôi không ngờ trước
우리는 “내일”을 기대하지 않았다
Khi mặt trời lặn vào ngày mai, quyền lực của Sidao cũng vậy.
내일 해가 뜨면 시다오는 사라지게 될 것이다
Nó có nghĩ là ngày mai, sau một ngày và một đêm.
또한 낮과 밤이 지난 내일을 의미하기도 하죠.
Không phải là hôm nay, ngày mai, hoặc là tuần sau.
오늘도, 내일도, 다음 주도 아니고
Thì ngày mai vẫn chờ.
♪ 우린 내일이 있다는걸 알아요. ♪
Tất cả người trên màn hình này rảnh vào thời gian đó ngày mai.
화면에 보이는 모든 사람들은 정말로 딱 내일 그 시간에 일할 수 있는 사람들입니다.
Ngày mai hãy báo cáo kết quả kiểm tra sức khỏe cho Q. Cảm ơn!
내일 Q에게 의료기록을 보고하게, 고맙네
Tôi có kết hôn, sau đó, vào ngày mai buổi sáng?
이게 혼합물 전혀 작동하지 않는 경우? 나는 결혼한다 다음에 - 아침 아침?
Như lời Gia-cơ 4:14 nói rất đúng: “Ngày mai sẽ ra thế nào, anh em chẳng biết”.
사실, 야고보 4:14에서 알려 주듯이, ‘우리는 자기의 생명이 내일 어떻게 될지 모릅니다.’
Chúa Giê-su minh họa như thế nào khi khuyên chúng ta “chớ lo lắng về ngày mai”?
예수께서는 어떤 예를 드시면서 “내일 일을 결코 염려하지 말라”고 조언하셨습니까?
Kinh Thánh nói rằng ông Phao-lô ‘ngày mai phải đi’ thuyền đến nơi khác.
성서에서는 바울이 배를 타고 “다음 날 떠날 것이었다”고 알려 주지요.
Sớm Vì vậy, để đấu giá ngày mai tốt giường ngươi:
그럼 곧 네 침대에 좋은 아침을 입찰: 케어는 모든 노인의 눈에 자신의 시계를 유지,
BẠN có bao giờ nói hoặc nghĩ: ‘Ai biết được ngày mai sẽ ra sao’ không?
당신은 ‘내일 무슨 일이 일어날지 누가 알겠어?’ 하고 말한 적이나 그렇게 생각해 본 적이 있습니까?
(Cười) "Tomorrow" (ngày mai) trở thành "nextersol" hay là "solorrow".
(웃음) 내일은 "다음솔" 혹은 "솔일"이 됩니다.
" Sir? " " Tôi đang đi xa - buổi sáng vào ngày mai. đầu tiên đào tạo.
"? 선생님 " " 나는 멀리 갈거야 - 투 - 아침 아침에 의한
Chúng ta sẽ có một số cái vào ngày mai.
사진을 요청하신 여러분중 몇 분들을 위해서는 저희가 내일 조금 보여드릴겁니다.
Anh chỉ nói là, ngày mai sẽ là ngày viết lách.
할아버지 말처럼 그렇지 않았대요 내일은 글 쓰려고 했어
Chúng sẽ làm gì vào ngày mai?
미래에는 어떤 일을 할까요?
Thiên thượng đang khích lệ các anh chị em hôm nay, ngày mai, và mãi mãi.
하늘은 오늘도, 내일도, 영원토록 여러분을 응원할 것입니다.
Một “ngày mai” tươi đẹp hơn
나은내일
Mong ngày mai đang đến gần,
그 빛 찬란하니

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 ngày mai의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.