베트남어의 nghĩa vụ은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 nghĩa vụ라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 nghĩa vụ를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어nghĩa vụ라는 단어는 義務, 의무를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 nghĩa vụ의 의미

義務

noun

và đặt ra một số nghĩa vụ cho nhà điều hành.
그리고 몇가지 운영 의무에 대한 조항을 집어넣었습니다.

의무

noun

và đặt ra một số nghĩa vụ cho nhà điều hành.
그리고 몇가지 운영 의무에 대한 조항을 집어넣었습니다.

더 많은 예 보기

Anh Stéphane bị tù vì từ chối tham gia nghĩa vụ quân sự.
스테판이 그리스도인 중립을 지킨다는 이유로 투옥된 것입니다.
Rõ ràng là nghĩa vụ làm chồng là vai trò khó hơn cả trong gia đình.
남편으로서 당신은 분명히 가정에서 더 어려운 역할을 해야 합니다.
(Giăng 17:11, 15, 16) Vì thế, chúng ta phải có nghĩa vụ với xã hội.
(요한 17:11, 15, 16) 그러므로 우리에게는 이 세상에서 우리가 해야 할 의무들이 있습니다.
TRUNG TÍN, ý thức bổn phận, yêu thương, chuộng nghĩa vụ, trung kiên.
충실, 의무, 사랑, 책임, 충성심.
(Rô-ma 12:5; 1 Giăng 4:11). Chúng ta thực thi nghĩa vụ này như thế nào?
(로마 12:5; 요한 첫째 4:11) 이 의무를 이행하는 방법은 무엇입니까?
Tức là, nghĩa vụ chứng minh thuộc về người có tuyên bố mới.
그러니까, 증명할 의무는 가설을 제기한 사람에게 있습니다.
Tôi có nghĩa vụ.
인섬니아는 전쟁터예요
Khi 18 tuổi, tôi đi nghĩa vụ quân sự và làm lính biên phòng.
18세가 되었을 때, 군에 징집되어 국경 경비대에서 복무했습니다.
Những người cha, chứ không phải con cái, có nghĩa vụ phải bảo vệ gia đình của mình!
가족을 보호해야 사람은 자식이 아니라 아버지이기 때문입니다!
Sau khi hoàn tất nghĩa vụ quân sự, tôi dọn đến sống ở Đức.
복무를 마치고 나서 독일로 이주했습니다.
Không lâu sau khi Thế Chiến II bùng nổ năm 1939, cha đi nghĩa vụ quân sự cho Đức.
1939년에 제2차 세계 대전이 일어나자 아버지는 곧 독일군에 징집되었습니다.
Có một tiền lệ nào trong Kinh-thánh liên hệ đến nghĩa vụ dân sự phi quân sự?
비군사적 시민 봉사에 대한 어떤 성서적 선례가 있습니까?
Một cô gái tốt có nghĩa vụ phải rất yên lặng, rất khiêm tốn và rất phục tùng.
여자아이는 조용하고, 겸손하며, 순종적이어야 한다는 것입니다.
Tuy nhiên, sau chỉ một năm, tôi lại bị gọi đi nghĩa vụ quân sự.
하지만 불과 일 년 후에 또다시 군 복무에 소집되었습니다.
Ở Pháp, nghĩa vụ quân sự là bắt buộc.
프랑스에서는 군복무가 의무이다.
Đó là nghĩa vụ của mỗi tín đồ Đấng Christ chân chính.
참 그리스도인들에게는 이러한 자격을 갖추는 일이 해도 되고 안 해도 되는 선택의 문제가 아닙니다.
TRUNG THÀNH tuyệt đối với tổ quốc được nhiều người xem là nghĩa vụ cao cả nhất.
많은 사람들은 조국에 무조건 충성하는 것을 최고의 의무라고 생각합니다. 그런가 하면 스티븐 디케이터가 한 말을 이렇게 바꾸어 말할 사람들도 있을 것입니다.
19 Dân Đức Giê-hô-va đã nhận biết nghĩa vụ của họ về phương diện này từ lâu.
19 여호와의 백성은 이 점과 관련하여 오랫동안 자기들의 의무를 이해하고 있었습니다.
Không ai có nghĩa vụ phải trở thành thiên tài.
아무도 천재가 되도록 강요당하지 않습니다.
Hai có nghĩa vụ làm đầu bếp - không ai có thể.
2명은 요리사였는데, 아무도 요리를 못했어요.
Nhân Chứng Giê-hô-va hiểu nghĩa vụ của họ là phải làm những công dân tốt
여호와의 증인은 자신이 훌륭한 시민이 되어야 한다고 생각합니다
Đó là đạo đức của chúng ta, là nghĩa vụ xã hội và môi trường của chúng ta.
이것은 우리의 도덕이자, 사회적, 환경적 책임입니다.
212 Bầu cử chính trị, nghi lễ quốc gia và nghĩa vụ dân sự
212 기 경례, 투표, 사회봉사
Nhiều người có nghĩa vụ gia đình.
많은 그리스도인들에게는 가족에 대한 의무가 있습니다.
Bạn khác nói thêm: “Họ không thi hành nghĩa vụ quân sự”.
그러자 다른 아이가 “군대에도 안 가”라고 거들지요.

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 nghĩa vụ의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.