베트남어의 nóng tính은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 nóng tính라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 nóng tính를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어nóng tính라는 단어는 재빠르다, 맹렬, 경솔한, 총명하다, 빠른를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 nóng tính의 의미

재빠르다

(hasty)

맹렬

경솔한

(hasty)

총명하다

빠른

(hasty)

더 많은 예 보기

19 Kẻ hay nóng tính sẽ phải trả giá;
19 화를 잘 내는 자는 벌을 받게 된다.
18 Kẻ nóng tính khơi dậy sự xung đột,+
18 화를 잘 내는 사람은 싸움을 일으키지만,+
Shugo là người nóng tính, và Mihoko trả đũa mỗi khi anh bắt lỗi cô.
슈고는 성미가 급했고, 미호코는 남편이 자기의 흠을 잡을 때마다 똑같이 응수하였습니다.
Trước đây anh Robert rất nóng tính và hung bạo, thậm chí từng ở tù
로버트는 자라면서 화를내고 폭력적인 사람이 되었으며 교도소에 가기도 했습니다
24 Đừng giao du với kẻ hay nóng tính
24 화를 잘 내는 자와 어울리지 말고
Vì vốn nóng tính nên tôi rất dễ nổi cáu.
나는 급한 성격을 타고나서 쉽게 화를 냈습니다. 레바논 남부에 있는 사람들은 다들 나를 무서워했습니다.
Hay là bạn nóng tính và mau giận nếu người khác không làm ngay điều bạn muốn?
아니면 성미가 급하고, 원하는 것을 다른 사람들이 즉시 갖다 주지 않으면 화를 내는 경향이 있읍니까?
Khi con cáu giận, việc bạn nóng tính sẽ không giúp gì cả.
자녀가 투정을 부릴 때 부모 자신이 흥분하면 도움이 되지 않습니다.
Cha anh là một binh sĩ dễ nóng tính và lấn át gia đình bằng bạo lực.
그의 아버지는 성미가 급한 군인이었으며, 가정을 폭력으로 지배하였습니다.
* Kiên nhẫn trái với nóng tính, nóng nảy, cố chấp
* 인내 대 다혈질, 성급함, 편협함
Anh ấy nóng tính.
툭하면 화를 낸다.
Còn chị Jasmine có tiếng là người nóng tính và hung bạo.
재스민은 공격적이고 폭력적인 사람으로 널리 알려져 있었습니다.
Tôi từng là người nóng tính nhưng giờ trở nên điềm tĩnh hơn.
불같았던 성격도 지금은 훨씬 차분해졌지요.
Thí dụ, một người có thể “nóng tính” (Châm-ngôn 29:22, Các Giờ Kinh Phụng Vụ).
(잠언 29:22) 과거에 그는 버럭 화를 내는 일이 잦았을지 모릅니다.
Một người ở Ấn Độ tên là Gabriel nói: “Tôi rất nóng tính.
인도에 사는 게이브리얼이라는 남자는 이렇게 말합니다. “나는 성격이 정말 불같았습니다.
Anh đúng là một người nóng tính.
당신은 매우 화가 난 사람입니다.
12 Những người nóng tính thường trút giận bằng lời lăng mạ.
12 쉽게 화를 내는 사람은 종종 모욕적인 말로 분노를 표출합니다.
Một em trai sống trong môi trường như thế có thể lớn lên thành ‘‘người hay giận”, kẻ “nóng tính”.
그러한 환경에서 자란 소년은 성장하여 “쉽게 화내는 사람”, “격노하기를 잘하는” 사람이 될 수 있습니다.
Kinh Thánh nói: “Kẻ nóng tính khơi dậy sự xung đột, người chậm giận làm dịu cuộc cãi lộn” (Châm ngôn 15:18).
(잠언 15:18) 그러므로 화가 가라앉고 난 후에 대화로 문제를 해결하려고 해 보십시오.
Thí dụ, một thiếu niên 14 tuổi ở thành phố Nữu-ước thường xuyên nóng tính và luôn luôn kiếm cớ gây chuyện đánh nhau.
예를 들면, 뉴욕 시에 사는 14세된 한 소년은 언제나 화난 기분에 휩싸여 있었으며 늘 싸움을 일삼았다.
Nó giúp anh kiềm chế tính nóng nảy và trau dồi tính tự chủ.
그는 급한 성미를 억누르고 자제를 발전시키도록 도움을 받았습니다.
Anh thừa nhận rằng điều này ảnh hưởng tiêu cực đến tình trạng thiêng liêng của anh: “Vì vốn nóng tính nên các cảnh bạo lực khiến tôi khó thể hiện tính tự chủ.
그는 그 일이 자신의 영성에 부정적인 영향을 끼쳤다는 것을 인정하며 이렇게 말한다. “내게는 다소 쉽게 흥분하는 경향이 있어서, 폭력적인 장면들은 내가 자제를 나타내기 어렵게 만들었습니다.
Ngược lại, “dương” tượng trưng cho cái gì sáng chói, nóng, nam tính.
그 반대인 “양”은 밝고 덥고 남성적인 것을 나타낸다.
Soup làm việc rất tốt mà không có - Có thể đó là luôn luôn tiêu làm cho người nóng nóng tính, cô đã đi, rất hài lòng khi phát hiện ra một loại mới của quy tắc,
스프없이 매우 잘 않습니다 - 아마도 항상 사람들이 만드는 페퍼 핫 템퍼, ́그녀는 매우 규칙의 새로운 종류를 발견하는 데에 기쁘게 생각에 갔는데
Ngay cả các chuyên gia cũng nỗ lực giúp người ta kiểm soát tính tình nóng nảy, dù họ tin rằng tính nóng giận bắt nguồn từ trong gen của một người.
사실, 화를 잘 내는 것이 유전적 요인 때문이라고 믿는 전문가들조차도 사람들이 그러한 성향을 제어하도록 돕기 위해 노력합니다.

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 nóng tính의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.