베트남어
베트남어의 phần lớn은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 phần lớn라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 phần lớn를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 phần lớn라는 단어는 대부분, 다수, 가장 많은, 주로, 대다수를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 phần lớn의 의미
대부분(mainly) |
다수(mass) |
가장 많은(most) |
주로(mainly) |
대다수(majority) |
더 많은 예 보기
Phần lớn các lớp học trực tuyến, những đoạn phim bài giảng luôn sẵn sàng. 대부분의 온라인 강의에서는 항상 비디오를 볼 수 있죠. |
2 Phần lớn thừa nhận là hôn nhân của họ cũng trải qua thử thách. 2 그런 부부들도 대부분 결혼 생활에 어려움이 없었던 것은 아니라고 인정할 것입니다. |
Sự thụ phấn được thực hiện phần lớn nhờ côn trùng, đặc biệt ở những xứ ôn đới. 수분은 대부분 곤충에 의해 이루어집니다. 특히 온대 지방에서는 더욱 그러합니다. |
1 Sống một cuộc đời hạnh phúc và bình an là mục tiêu của phần lớn nhân loại. 1 행복하고, 평화로운 삶을 영위하는 것이 대부분의 사람의 목표이다. |
Không phải là lúc nào cũng thế--những điều này không tuyệt đối-- nhưng phần lớn là thế. 항상은 아니지만 -- 절대적이지는 않죠. -- 대부분 그렇게 느낍니다. |
Một phần lớn là tìm hiểu về chứng bệnh này càng nhiều càng hay. 그렇게 하기 위해 필요한 한 가지 중요한 일은, 할 수 있는 데까지 이 병에 대한 지식을 얻는 것입니다. |
Khí hậu: Phần lớn là nhiệt đới, ở vùng cao nguyên lạnh hơn 기후: 대부분 열대성이지만 산악 지대는 서늘하다 |
Từ từ, anh đã có lại được phần lớn cử động của cơ thể. 서서히 회복되어 다시 몸을 상당히 움직일 수 있게 되었습니다. |
Có thể khẳng định phần lớn thiết kế của dải Ngân Hà không thích hợp cho sự sống. 우리 은하에 있는 많은 별들도 생물이 살 수 있도록 만들어진 것이 아닌 것 같습니다. |
Phần lớn, khoảng 90%, sẽ xảy ra ở phía Nam, ở những thành phố phía Nam. 절대적 다수, 90퍼센트는 남쪽, 남쪽의 도시들에서 발생할겁니다. |
Phần lớn công việc của tôi liên hệ đến các vấn đề thông tin. 내 주요 업무 한 가지는 보도 매체와 관련된 문제들을 다루는 것이었습니다. |
Tôi sẽ thực sự ngạc nhiên nếu bạn không nhận ra phần lớn trong số chúng. 여러분이 이 사진들을 모른다고 하면요. 이 사진들은 시대를 대표합니다. |
Đất nước: Phần lớn là đồi núi, cao nguyên nằm ở giữa 지형: 대부분 산지이며 중앙은 고원 지대이다. |
Và nó chỉ ra rằng phần lớn mọi người không quay lại và nó có tác dụng. 그렇게하면 대부분은 다시 돌아오지 않았습니다. 효과가 있었지요. 하지만 어쩌다가 한 번은 |
Phần lớn họ không bao giờ trở về. 그중 대부분은 돌아오지 못했습니다. |
Phần lớn người tốt sẽ sống ở đâu? 선한 사람은 대부분 어디에 살 것입니까? |
Nghe có vẻ buồn cười khi mà tôi dành phần lớn cuộc đời mình đứng trên sân khấu. 제가 삶의 대부분을 무대 위에서 보내는 걸 생각하면 이상할거에요. |
□ Đối với phần lớn dân của Đức Giê-hô-va, tương lai sẽ ra sao? □ 여호와의 백성 대다수에게는 어떤 미래가 놓여 있습니까? |
Tuy nhiên, cần nhớ rằng phần lớn những bạn trẻ mắc bệnh tâm lý thì không tự tử. 하지만 정신 질환이 있는 청소년 중 대부분은 자살을 하지 않는다는 점에 유의해야 한다. |
Câu trả lời phần lớn xoay quanh thái độ đối với tuổi già. 그 대답은 주로 노화에 대한 태도와 관련이 있습니다. |
Thực sự thì xã hội tiêu dùng của chúng ta phần lớn dựa vào vốn quyến rũ. 실제로 우리의 소비 사회는 주로 유혹 자본에 기반을 두고 있습니다. |
Phần lớn cuộc sống của tôi đã được dành cho việc nghiên cứu. 저는 인생의 대부분을 연구하는 데 보냈습니다. |
Thông thường, người ta hay vung phí vô ích phần lớn số tiền kiếm được. 종종, 수입의 많은 부분이 불필요하게 낭비된다. |
Phần lớn chúng ta từng trải qua cảm giác ấy. 우리 대다수가 그런 경험을 합니다. |
Ngày nay, phần lớn các học giả dường như chuộng dạng gồm hai âm tiết là “Yavê” hơn. 오늘날 대부분의 학자들은 2음절로 된 “야훼”라는 발음을 더 선호하는 것 같습니다. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 phần lớn의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.