베트남어의 rất đau đớn은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 rất đau đớn라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 rất đau đớn를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어rất đau đớn라는 단어는 어려운를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 rất đau đớn의 의미

어려운

(sticky)

더 많은 예 보기

Trái tim cô vẫn rất đau đớn.
실연의 상심으로 여전히 아파했습니다.
Quan hệ tình dục rất đau đớn.
관계 갖는 것이 고통스럽습니다.
Tròn 5 tuần tuổi, đứa con của tôi, và nó đang rất đau đớn.
5개월 된, 제 자식같은 사업장입니다. 그리고 많이 힘들게 합니다.
Những kỳ kinh nguyệt của tôi trôi qua nặng nề, kéo dài và rất đau đớn.
생리량이 많았고, 기간도 길며 고통스러웠습니다.
Ông bị một chứng bệnh trầm trọng, rất đau đớn (Gióp 2:7, 8; 7:4, 5).
(욥 1:18-21) 욥은 심각하면서도 매우 고통스러운 병을 경험하였습니다.
rất đau đớn, nhưng tôi đã làm được.
견딜 수 없이 고통스러웠지만, 저는 그렇게 했습니다.
Rất đau đớn.
이건 정말 참담해요
Thậm chí còn rất đau đớn.
그건 매우 고통스러운 일이죠.
rất đau đớn, họ bị bắt phải đi đến ga xe lửa.
그들은 고통에도 불구하고 강제로 기차역까지 가야 했습니다.
” Rõ ràng là người mẹ viết lá thư ấy cảm thấy rất đau đớn và bất lực.
이 편지를 쓴 어머니는 괴로움과 무력감을 느낀 것이 분명합니다.
Thật dễ hiểu là chị em của La-xa-rơ, Ma-ri và Ma-thê, rất đau đớn khi ông qua đời.
이해할 만하게도 나사로의 누이들인 마리아와 마르다는 깊은 슬픔에 잠겨 있었습니다.
Bây giờ nó cũng chẳng còn đau nữa, nhưng đã rất đau đớn khi mà thí nghiệm được tiến hành vào những năm 1990.
자세하게 이야기 하지 않겠습니다. 최근에는 (의술의 발달로) 그리 고통스럽지 않지만 1990년 연구가 이루어질 때 이것은 매우 고통스러웠습니다. 매 60 초 마다
Bây giờ nó cũng chẳng còn đau nữa, nhưng đã rất đau đớn khi mà thí nghiệm được tiến hành vào những năm 1990.
1990년 연구가 이루어질 때 이것은 매우 고통스러웠습니다. 매 60 초 마다
Chắc hẳn Phao-lô rất đau đớn trong chuyến đi gian khổ này vì vài giờ trước, ông vừa bị ném đá tới tấp.
바울은 불과 몇 시간 전에 돌에 맞아 몸이 성치 않았으므로 그곳까지 가는 고된 여행길이 몹시 힘들었을 것입니다.
Đối với nhiều người, sự yếu đuối của bệnh trầm cảm thì rất đau đớn hoặc làm cho mất khả năng hoạt động vĩnh viễn.
많은 사람에게 우울증은 고통을 주거나 영속적인 장애가 됩니다.
Vài giờ sau, Chúa Giê-su phải chịu cái chết rất đau đớn trên cây khổ hình đến độ ngài “đã kêu lớn tiếng khóc-lóc”.
몇 시간 후에 예수께서는 고통의 기둥에서 죽임을 당하는 처형 방법이 너무도 고통스러우셨기 때문에 ‘눈물로 강하게 부르짖으셨습니다.’
Và đó là lý do vì sao tôi thích nói về điều này, bởi nếu chúng ta không công nhận nó, sự chuyển đổi sẽ rất đau đớn.
그래서 이것이 제가 이 문제에 대해 말하고 싶은 이유입니다.. 왜냐하면 우리가 이 변화를 인지하지 못한다면 이 변화는 상당히 고통스러울 수 있습니다.
Và đó là lý do vì sao tôi thích nói về điều này, bởi nếu chúng ta không công nhận nó, sự chuyển đổi sẽ rất đau đớn.
그래서 이것이 제가 이 문제에 대해 말하고 싶은 이유입니다.. 왜냐하면 우리가 이 변화를 인지하지 못한다면
Đó là một trong những lý do tôi muốn nói về điều này, bởi vì tôi nghĩ nó có thể rất đau đớn, và chúng ta thật sự phải vượt qua
제 생각에 이문제는 매우 고통스러울 수 있기때문에 우리는 참으로 이 문제를 헤쳐나가야만 합니다. 그리고 다른 이유는, 다소 급박한 것인데,
rất đau đớn và hạn chế sự hoạt động tất cả những gì tôi có thể nghĩ tới là làm thế nào tiếp tục chu du thế giới với thứ này?
너무나 고통스럽고, 부자유스러워서 제가 그 순간 생각할 수 있었던 것은, "이 의족을 끼고서, 내가 과연 세계를 여행할 수 있을까?
Về sau, Troy kể với tôi: “Tôi đã không muốn đi vì tôi thường dẫn theo Austen vào những buổi sáng như thế và tôi biết những kỷ niệm cũng sẽ rất đau đớn.
트로이는 나중에 제게 이렇게 말했습니다. “가기 싫었습니다. 왜냐하면 아침마다 오스틴을 데리고 갔던 곳인데, 농구장에 가면 그 기억 때문에 너무 고통스러울 것이 뻔했으니까요.
Có những lúc ‘lòng chúng ta rất đau-đớn’ và chúng ta cần sự khích lệ, hướng dẫn hoặc lời khuyên trong Kinh Thánh từ những người “khéo dạy-dỗ” Lời Đức Chúa Trời.
때로는 ‘우리의 마음이 심히 아파서’, 하느님의 말씀을 “가르칠 자격”이 있는 사람들로부터 성경적인 격려나 지침이나 교훈을 받을 필요가 있을지 모릅니다.
Sau khi các học sinh trả lời, các anh chị em có thể cần phải giải thích rằng từ đau buồn ám chỉ một điều gì đó rất đau đớn, đau khổ, hoặc buồn bã.
학생들이 대답하면, 비통한이란 낱말은 몹시 고통스럽고, 괴로움을 주거나 슬픈 것을 가리킨다고 설명할 필요가 있을 것이다.

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 rất đau đớn의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.