베트남어
베트남어의 thất nghiệp은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 thất nghiệp라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 thất nghiệp를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 thất nghiệp라는 단어는 실업, 失業, 실업자, 실직한, 실업를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 thất nghiệp의 의미
실업noun Trong thị trường lao động cạnh tranh gay gắt ngày nay, thất nghiệp là một vấn nạn. 오늘날 취업 시장의 경쟁이 워낙 치열하다 보니 실업이 심각한 문제가 되고 있습니다. |
失業noun Trong thị trường lao động cạnh tranh gay gắt ngày nay, thất nghiệp là một vấn nạn. 오늘날 취업 시장의 경쟁이 워낙 치열하다 보니 실업이 심각한 문제가 되고 있습니다. |
실업자noun Số người thất nghiệp đang gia tăng trên khắp thế giới. 세계 전역에서 실업자 수가 증가하고 있습니다. |
실직한noun Tôi muốn nói đến người thất nghiệp, người bị thiệt thòi. 실직자들이나, 사회의 혜택을 받지 못하는 사람들 처럼요. |
실업
Trong thị trường lao động cạnh tranh gay gắt ngày nay, thất nghiệp là một vấn nạn. 오늘날 취업 시장의 경쟁이 워낙 치열하다 보니 실업이 심각한 문제가 되고 있습니다. |
더 많은 예 보기
Hàng trăm công nhân thất nghiệp và không thể trả nổi chi phí trong nhà. 이제 수백 명이 직장을 잃고 청구서들을 지불할 수 없게 됩니다. |
Thất nghiệp và những khó khăn khác về kinh tế ảnh hưởng đến hàng triệu người. 많은 사람이 실직과 같은 경제적 난관으로 고통을 받고 있습니다. |
“Trong xã hội cạnh tranh gay gắt ngày nay, nạn thất nghiệp là một vấn đề nan giải. “많은 분들이 거의 매일 신문을 읽습니다. |
Một hôm, trong khi anh đang thất nghiệp, Đa-vít đã gặp các Nhân-chứng Giê-hô-va. ‘데이빗’은 실직 상태에 있던 어느 날, ‘여호와의 증인’과 접촉하게 되었다. |
Một vấn đề là: sự lãng phí và sự thất nghiệp. 문제 한가지: 쓰레기 처리와 실업. |
Tình trạng thất nghiệp tại khu vực Người Da Đỏ Pine Ridge xê dịch từ 85 đến 90 phần trăm. 85에서 90퍼센트 사이를 왔다갔다 합니다. |
Mọi thứ đều tốt đẹp, tỉ lệ thất nghiệp thấp. 다 좋았어요. 실업률이 낮았죠. |
Không còn nạn vô gia cư hoặc thất nghiệp. 집이나 직업이 없는 사람이 더는 없을 것이다. |
8 Tại nhiều nước người ta thường lo lắng nhiều về nạn thất nghiệp và kinh tế suy sụp. 8 많은 나라에서, 실직과 경제 불황은 걱정의 심각한 원인입니다. |
Các nghệ sĩ trên đường phố sẽ gia nhập vào hàng ngũ của đội quân thất nghiệp. 길거리 예술가들이 실업자의 수를 늘릴 것입니다. |
Nếu bị thất nghiệp, bạn có thể làm gì để tăng cơ hội tìm việc làm? 실직을 당했다면 일자리를 구할 가능성을 높이기 위해 어떻게 할 수 있습니까? |
Bị thất nghiệp rất là buồn nản. 할 일이 없다는 것은 우울하게 합니다. |
Một vấn đề khác là: hệ thống thực phẩm không lành mạnh và nạn thất nghiệp. 또 다른 문제점: 비위생적인 음식 시스템과 실업. |
Ở Hoa Kỳ, hơn 15 triệu người, hay 1/4 lực lượng lao động, bị thất nghiệp. 미국에서 1500만 명이 넘는 사람 즉 전체 노동 인구의 4분의 1이 실업자였습니다. |
Càng ngày càng có nhiều người thất nghiệp. 실직을 당하는 사람들이 점점 더 많아지고 있습니다. |
Ngày nay, tỷ lệ thất nghiệp nam giới cao hơn tỷ lệ thất nghiệp nữ giới. 또는 젠더에 따라 어떻게 다른지를 봐야하죠. 요즘은 남성 실업률이 여성 실업률보다 높습니다. |
Khi tôi 56 tuổi, nhà xưởng nơi tôi làm việc bất ngờ đóng cửa và tôi bị thất nghiệp. 그러다가 56세 때 제가 일하던 공장이 회사 사정으로 갑작스레 문을 닫는 바람에 직장을 잃고 말았습니다. |
Tình trạng thất nghiệp tại khu vực Người Da Đỏ Pine Ridge xê dịch từ 85 đến 90 phần trăm. 파인리지 인디언 보호구역의 실업은 85에서 90퍼센트 사이를 왔다갔다 합니다. |
“Trong xã hội cạnh tranh gay gắt ngày nay, nạn thất nghiệp là một vấn đề nan giải. “전 세계의 모든 사람들이 먹고 살 수 있을 만큼 충분한 식량이 생산되고 있는데도 영양 부족 상태에 있는 사람들이 8억 명가량이나 됩니다. |
“Trong xã hội cạnh tranh gay gắt ngày nay, nạn thất nghiệp là một vấn đề nan giải. “적절한 집을 장만할 형편이 못 되는 사람들이 많습니다. |
VÀO năm 1905, vì bị thất nghiệp nên cha đến Hoa Kỳ. 아버지는 1905년에 실직하게 되자 미국으로 건너갔습니다. |
Chẳng bao lâu nữa, sẽ không ai bị thất nghiệp. 머지않아 실직자가 전혀 없는 때가 올 것입니다. |
Chẳng hạn, nếu bạn bị thất nghiệp thì sao? 예를 들어, 직장을 잃었다면 어떠합니까? |
Sự sợ hãi và nạn thất-nghiệp 두려움과 실직 |
Tại đây, tỉ lệ thất nghiệp rất cao và tội phạm tràn lan. 실업자가 많고 범죄가 만연해 있는 곳이었지요. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 thất nghiệp의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.