베트남어
베트남어의 thay vì은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 thay vì라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 thay vì를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 thay vì라는 단어는 대신에, 대신를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 thay vì의 의미
대신에verb noun thay vì báo cáo hàng quý và Kardashians? 분기마다 하는 리포트나 카다시안들의 이야기 대신에 말이죠. |
대신verb noun thay vì báo cáo hàng quý và Kardashians? 분기마다 하는 리포트나 카다시안들의 이야기 대신에 말이죠. |
더 많은 예 보기
Thay vì vậy, ngài lập tức đáp lại bằng câu: “Có lời viết rằng”. 오히려 “~라고 기록되어 있다”는 말로 즉각 대답하셨습니다. |
Nhưng thay vì là ống thổi, tôi lại có một cái máy thổi lá. 하지만 저는 풀무대신에, 낙엽을 날리는 장치를 가졌습니다. |
Hãy nghĩ về “chúng ta” thay vì “tôi” “나”가 아니라 “우리”를 생각하십시오 |
▪ Ăn trưa: Xin mang theo thức ăn thay vì rời khuôn viên hội nghị để đi ăn trưa. ▪ 점심 식사: 점심 휴게 시간에 식사하기 위해 대회장을 떠나는 일이 없도록 점심 도시락을 가져오시기 바랍니다. |
Các vị tiên tri này đã có can đảm để làm điều đúng thay vì điều dễ dàng. 그들은 쉬운 일이 아니라 옳은 일을 행하는 용기가 있었습니다. |
Và thay vì sống đời đời, họ bắt đầu chết dần. 또한 그들은 영원히 살지 못하고 죽기 시작하였다. |
Thay vì thế, Kinh Thánh mở ra cơ hội cho các nhà khoa học khám phá. 오히려 성경은 새로운 과학적 사실을 발견할 수 있는 여지를 남깁니다. |
Thay vì đắm chìm trong việc dịch, tôi thấy có rất nhiều thứ mình học được. 번역 사이에서 길을 잃는 대신, 저는 이득이 훨씬 많음을 발견했어요. |
Danker, chữ này có nghĩa “ở lại thay vì chạy trốn..., giữ vững lập trường, kiên trì”. 당커에 의하면, 그 단어는 “달아나는 것이 아니라 그대로 있다, ··· 꼼짝도 하지 않다, 끝까지 버티다”를 의미합니다. |
Thay vì vậy, công việc đầu tiên của tôi là sử dụng máy khâu trong xưởng in. 그와는 달리, 나는 처음에는 공장에서 중철기를 다루는 일을 하였습니다. |
Yêu người thay vì của cải tiền bạc 돈이나 소유물이 아니라 사람을 사랑하십시오 |
Thay vì thế, nhà thương nêu ra những nguyên nhân khác. 그 대신에 다른 이유들을 대곤 하였습니다. |
Mong rằng chúng ta kiềm chế lưỡi mình sao cho nó hàn gắn thay vì gây tổn hại. 우리의 혀를 제어하여 남에게 해를 입히는 것이 아니라 치료하는 일을 하도록 합시다. |
Thay vì thế, họ tin cậy nơi các tổ chức của loài người. 오히려 사람들이 세운 조직이나 체제를 신뢰합니다. |
Khi tha tội như thế, chúng ta bỏ lòng oán giận thay vì để bụng. 그처럼 용서할 때, 우리는 적개심을 키우는 것이 아니라 적개심을 풀게 됩니다. |
(Cười) Nhưng thay vì việc ổn định, tôi lại tới Arizona. (웃음) 하지만 정착하진 않고 아리조나로 갔어요. |
Thay vì chiều theo ham muốn của bản thân, mình sẽ ..... 성적 충동을 느낄 때 자위행위를 하는 대신 이렇게 하겠다. ..... |
Thay vì tiết lộ những điều người khác thổ lộ với mình, người đó giữ kín chuyện. 그는 내밀을 누설하지 않으며 일을 덮어 둡니다. |
Thay vì so sánh với việc của người khác, chúng ta nên chú tâm vào việc của mình. 그러면 크게 기뻐할 이유가 자기 자신과 관련해서만 있을 것이요, 다른 사람과 비교해서는 없을 것입니다.” (갈라디아 6:4) 우리는 자신이 하는 일을 다른 사람과 비교할 것이 아니라, 자신이 할 수 있는 일에 초점을 맞추어야 합니다. |
Thay vì thế, anh sẽ nói và làm những điều giúp họ về thiêng liêng. 그와는 달리 그는 말과 행동을 통해 사람들을 영적으로 도울 것입니다. |
Thay vì thế, chúng ta noi gương Mi-chê qua việc “chờ-đợi Đức Chúa Trời”. 그보다는 미가처럼 “[우리] 하느님을 기다리는 태도를 보여야” 합니다. |
Thay vì 7 ngày, lịch tzolkin có 20 ngày kèm theo tên gọi. 촐킨력은 7일 단위가 아니라 각각 명칭이 있는 20일 단위를 사용하였다. |
4 Thay vì nhìn lại quá khứ, chúng ta phải chú tâm vào tương lai. 4 우리는 지나간 일들에 연연하기보다는 앞에 있는 것에 초점을 맞추어야 합니다. |
Để có lòng trắc ẩn, chúng ta phải khiêm nhường và biết điều thay vì khó tính. 동정심 있는 사람이 되는 것에는, 기쁘게 하기 어려운 사람이 되는 것이 아니라 겸손하고 합리적인 사람이 되는 것이 포함됩니다. |
Thay vì thế, sách Khải-huyền giải thích là lực lượng hành quyết phải đến từ trời. 오히려, 계시의 책은 집행군이 하늘에서 오는 것으로 묘사합니다. 그렇습니다. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 thay vì의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.