베트남어
베트남어의 tình bạn bè은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 tình bạn bè라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 tình bạn bè를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 tình bạn bè라는 단어는 조합, 모빌리티사회, 협회, 학회, 社會를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 tình bạn bè의 의미
조합(society) |
모빌리티사회(society) |
협회(society) |
학회(society) |
社會(society) |
더 많은 예 보기
“Một trong những cách tốt nhất để làm đậm đà tình bạn bè là ăn chung với nhau. “우정을 깊게 하는 가장 좋은 방법 가운데 한 가지는 함께 식사하는 것이다. |
Các đức tính đó là nền tảng vững chắc cho tình bạn bè thành thật. 그러한 특성들은 참다운 벗관계의 굳건한 기초를 이룬다. |
Yếu tố thiêng liêng này nâng tình bạn bè lên một trình độ cao hơn. 이러한 영적인 요인이 있을 때 한층 더 높은 수준의 벗관계가 이루어진다. |
Tình bạn bè ở trình độ cao hơn 한층 더 높은 수준의 벗관계 |
Cuốn Sách nói về tình bạn bè thành thật 참다운 벗관계에 관한 책 |
Nhiều tình bạn bè đổ vỡ vì thiếu đức tính này. (마태 18:21, 22) 많은 벗관계는 그처럼 용서하지 않을 때에 끊어지고 만다. |
Tình bạn bè thành thật lớn lên nhờ sự yêu thương vì sự yêu thương thu hút người khác. 사랑은 사람을 끌어당기는 힘이 있기 때문에, 참다운 벗관계는 사랑에서 우러나온 것일 때 두터워진다. |
Ru-tơ đã không bỏ rơi Na-ô-mi vì tình bạn bè giữa họ dựa trên một nền tảng thiêng liêng vững chắc. 룻은 한사코 나오미를 떠나지 않은 것은 그것은 그들 사이의 벗관계가 굳건한 영적인 기초 위에 있었기 때문이다. |
Đây há không phải là chuyện thường tình giữa bạn bè hay sao? 이것은 벗들 사이에서 당연한 일이 아닌가? |
Khi phát hiện đó chỉ đơn thuần là tình cảm bạn bè, vô tư, cô gái rất đau khổ. 그러다가 그 남자가 그저 서로 사귀는 데만 관심이 있다는 것을 알게 되었을 때 그 여자는 깊은 상처를 받았습니다. |
Anh giải thích: “Chúng tôi hiện là bạn thân với nhau và tôi muốn giữ tình bè bạn như vậy”. 그는 이렇게 설명하였읍니다. “우리는 현재 좋은 친구이며, 나는 그 상태를 계속 유지하고 싶습니다!” |
Chúng ta mong muốn không bao giờ có sự gì làm tổn hại tình bạn bè của chúng ta với Đức Chúa Trời phải chăng?— Nhưng các em có biết đó là những điều mà những bạn bè chọn lựa không kỹ có thể làm hay không?— Đúng thế. 우리는 하나님과의 우정을 해칠 위험성이 있는 일은 결코 하기를 원하지 않지요. 그렇지 않나요?—그러나, 우리의 친구의 선택이 그 우정을 해칠 수 있다는 것을 아나요?—그래요. |
(I Cô-rinh-tô 2:14). Bạn có thể gìn giữ tình bè bạn với họ mà không phải hòa giải nguyên tắc của bạn không? (I 고린도 2:14, 「새번역」) 여러분이 소유한 원칙들을 타협하지 않고 그들과 벗관계를 유지할 수 있겠습니까? |
Không phải tất cả những bạn bè thật tình đều là bạn thân cả. 참다운 벗이라고 해서 모두 친밀한 벗은 아니다. |
Tình bè bạn vui vẻ và sức khỏe tốt cũng là những yếu tố quan trọng. 유쾌한 교제와 건강 또한 중요합니다. |
Khi học như vậy họ cũng vui hưởng tình bè bạn nồng nàn của tín đồ đấng Christ. 그들은 성경도 배우면서 따뜻한 그리스도인 우정을 즐깁니다. |
Tình yêu thương bạn bè 친구 간의 사랑 |
Có lẽ họ không muốn đánh mất tình bè bạn với ai đang làm lỗi. 그들은 잘못을 저지른 사람과의 우정을 상실할 위험을 무릅쓰기를 원하지 않을지 모릅니다. |
Cả hai mối ràng buộc về tôn giáo và tình bè bạn giữa cá nhân đều bị hủy bỏ”. 종교적인 벗관계와 사적인 벗관계가 모두 끊어졌다.” |
♫ Bạn bè, tình nhân và những người phơi nắng cô đơn ♫ ♫ 친구들과 연인들 그리고 홀로 일광욕을 즐기는 이들까지 ♫ |
□ cố tình tách bạn khỏi bạn bè và gia đình. □ 가족과 친구로부터 당신을 떼어 놓으려고 한다. |
Nó bao gồm thái độ, sự hỗ trợ của bạn bè, tình trạng thiêng liêng và sự dinh dưỡng”. 환자의 태도, 사회적 지원, 영성, 영양 상태 등 많은 것이 관련되어 있지요.” |
Ở các buổi nhóm họp chúng ta nhận được sự giáo dục thiết yếu và tình bè bạn nồng nhiệt mà chúng ta khẩn cấp cần đến. 집회에서 우리는 우리에게 절실히 필요한, 매우 중요한 교훈과 따뜻한 동료애를 받고 느끼게 됩니다. |
Khi sự liên lạc lớn dần, họ thố lộ tâm sự với nhau, trở nên không chỉ bạn bè thật tình nhưng cũng là bạn thân nữa. 벗관계가 두터워짐에 따라 서로 마음을 터놓게 되고, 참다운 벗이 될 뿐 아니라 친밀한 벗이 된다. |
Nó bao gồm thái độ, sự hỗ trợ của bạn bè, tình trạng thiêng liêng và sự dinh dưỡng”.—Ruth Mota 환자의 태도, 사회적 지원, 영성, 영양 상태 등 많은 것이 관련되어 있지요.”—루스 모타 |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 tình bạn bè의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.