베트남어
베트남어의 tình cảm은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 tình cảm라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 tình cảm를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 tình cảm라는 단어는 감정, 정서, 의견, 감성적인, 사랑를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 tình cảm의 의미
감정(sentiment) |
정서(emotion) |
의견(feeling) |
감성적인(emotional) |
사랑(affection) |
더 많은 예 보기
Tình cảm nồng ấm của Nhân Chứng Giê-hô-va là điều tôi thật sự khao khát. 하지만 여호와의 증인들은 내가 그토록 애타게 갈구하던 따뜻한 관심을 보여 주었습니다. |
Thường thì mình quyết định chấm dứt tình cảm, trước khi bắt đầu hẹn hò”. 대개는 데이트할 정도까지 가기도 전에 관심이 없어져요.” |
Thầy Dạy Lớn biết một người đàn bà đã có tình cảm ấy. 위대하신 선생님께서는 그렇게 생각한 한 여자를 아셨어요. |
Bên cạnh đó, người bày tỏ tình cảm cũng nhận được lợi ích như người nhận. 그에 더해 애정을 표현하는 것은 상대방뿐만 아니라 자신에게도 유익합니다. |
5 Hiểu theo nghĩa dùng trong Kinh Thánh, trung tín là tình cảm nồng hậu. 5 성경적인 의미에서 충성이란 따뜻함이 느껴지는 특성입니다. |
Lòng là trung tâm xuất phát các động lực và tình cảm. 마음은 동기와 감정의 바탕입니다. |
Chồng sẽ không đánh đập vợ cũng không dùng lời nói hoặc tình cảm làm khổ vợ. 그러한 남편은 신체적으로 아내를 구타하지도, 말로나 감정적으로 아내를 학대하지도 않습니다. |
Bạn sẽ nhận thức được ý nghĩ và tình cảm của Ngài. 그분의 생각과 감정을 깨닫게 될 것입니다. |
Chúng ta không thích những người không tình cảm, cũng không thích những người không suy luận. 우리는 무감각한 사람들을 좋아하지 않습니다. 분별없는 사람들도 좋아하지 않습니다. |
Khi họ ở lứa tuổi thanh thiếu niên, nó có thể rất tai hại về tình cảm. 십대 여성의 경우에는 이 병이 감정적으로 매우 파괴적인 영향을 미칠 수 있습니다. |
Nếu bạn không thật sự có tình cảm với người ấy, hãy cẩn thận đừng gây hiểu lầm 상대방에게 진정한 관심이 없다면 그릇된 인상을 주지 않기 위해 조심하라 |
Bạn có mau mắn nhận xét tình cảm của người hôn-phối bạn không? 당신은 배우자의 감정을 기민하게 파악합니까? |
2 Nên đọc các câu Kinh-thánh với tình cảm, nhưng không quá lố. 2 성귀는 감동적으로 낭독되어야 한다. |
Ngôn từ không chỉ truyền đạt thông tin mà còn truyền cảm xúc và tình cảm. 말은 정보만이 아니라 감정도 전달합니다. |
Nói gì về việc che chở chúng khỏi bị tổn thương về tình cảm và thiêng liêng? 감정적, 영적 해를 입지 않도록 보호해 주는 일은 어떠합니까? |
Hóa học trị liệu cũng ảnh hưởng đến mặt tình cảm, tinh thần, và thuộc linh của tôi. 몸이 산산조각이 되어가는 듯하다. 항암화학요법은 정서적으로, 정신적으로, 영적으로 영향을 미쳤다. |
9 Trước hết, chúng ta phải biết tự chủ trong ý tưởng và tình cảm của chúng ta. 9 무엇보다도, 자제는 우리의 생각 및 감정과 관련이 있습니다. |
(Ê-phê-sô 4:18, 19) Một số người bị tổn thương về mặt tình cảm. (에베소 4:18, 19) 감정적인 상처 때문에 고통을 겪고 있는 사람들도 있습니다. |
Điều này có thể giúp tình cảm giữa hai người sâu đậm thêm. 이것은 부부간에 관계가 더 깊어지게 하는 데 도움이 될 수 있읍니다. |
Nghệ thuật, âm nhạc được coi như liệu pháp và phương tiện bày tỏ tình cảm. 미술과 음악은 표현의 수단, 테라피라고 생각합니다. |
Minh họa khéo chọn sẽ tác động tích cực đến cả trí tuệ lẫn tình cảm. 잘 선택된 예는 지적인 호소력이 있을 뿐 아니라 심금을 울리는 효과도 있습니다. |
Nhưng em đã để tình cảm lấn át. 대신 넌 스스로 다 느끼게 놔뒀어 |
Loài người bất toàn thường thấy dễ chỉ trích lỗi lầm hơn là thấu hiểu tình cảm. 불완전한 인간은 흔히 감정을 이해하기보다는 실수를 비난하기가 쉽습니다. |
Nhưng nó lại trở nên hiền lành và tình cảm khi đứng gần các con Nidoqueen. 미하일은 심약하고 무능했고 환관 니케포리체스의 손아귀에 좌지우지 되었다. |
Những người viết Kinh Thánh đều là những người có tình cảm giống như chúng ta. 성서의 필자들은 우리와 같은 감정을 가진 사람들이었습니다. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 tình cảm의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.