베트남어의 trả lương은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 trả lương라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 trả lương를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어trả lương라는 단어는 봉금, 변제, 월급, 급료, 봉급를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 trả lương의 의미

봉금

(salary)

변제

월급

(salary)

급료

(salary)

봉급

(salary)

더 많은 예 보기

Các trưởng lão không phải là những người chuyên nghiệp được trả lương.
이 사람들은 보수를 받고 일하는 전문 상담원이 아닙니다.
Và nói gì nếu người trả lương cũng là anh em tín đồ nữa?
그런데 만일 고용주도 같은 신자라면 어떠할 것입니까?
Khi ông ấy hỏi tôi muốn được trả lương bao nhiêu, tôi nói tôi dạy miễn phí.
수강료를 얼마나 받기 원하느냐고 그가 물었을 때, 나는 무료로 가르칠 것이라고 말하였습니다.
Hiện nay, hệ thống trả lương được đánh giá cao ở 2 điểm.
교사 임금제도를 볼까요? 두가지 평가 기준이 있습니다.
Hẳn là không có lý do trần tục nào khác để làm việc mà không được trả lương.
다른 어떠한 이유도 돈을 벌기 위해서란 것 외에는 없습니다.
Chỉ làm như vậy khi bạn được trả lương theo giờ.
수당을 시간 단위로 받는다면 그렇게 하세요.
Vậy bạn được trả lương bao nhiêu?
자 그럼, 월급을 얼마나 받으시죠?
Họ không có hàng giáo phẩm được trả lương.
증인들에게는 봉급을 받는 교직자가 없습니다.
Ở nhiều nơi, chính quyền cũng xây cất trường học và trả lương cho thầy cô.
많은 곳에서 정부는 학교를 짓고 선생님들에게 급료를 주지요.
Chị cũng làm việc trong một tiệm bánh, và chị được trả lương bằng bột mì.
그 자매는 또한 빵집에서 일하고 있어서, 급료로 밀가루를 받습니다.
Và ngày càng khó giấu tài sản, trốn thuế, trả lương bất công.
자산을 감추거나 세금을 포탈하는 것은 점점 더 아려워지고 있어요. 그건 좋은 일이죠. 우리는
Nhưng, dĩ nhiên, các ông không phải trả lương cho các mục sư...
그러나 여러분은 분명 교직자들에게 보수를 지급한 적이 없지요.
Ai trả lương hoặc nơi chốn làm việc thì sao?
급료의 출처나 그 일을 하는 장소는 어떠한가?
Hiển nhiên họ xứng đáng được trả lương cao hơn!
당신은 그들이 분명히 더 많은 돈을 받아 마땅하다고 생각할 수 있습니다!
Ông không trả lương thấp cho ai.
그는 누구에게도 돈을 덜 주지 않았습니다.
Một người bán hàng phàn nàn: “Người ta trả lương tôi để nói dối.
“나는 거짓말로 먹고 삽니다.
Theo Cephalo nói thì ông ta đã trả lương thấp hàng loạt.
Cephalo가 그렇는데 내 주인이 돈을 제대로 안 치더래
Phần đông các tôn giáo có hàng giáo phẩm được trả lương (II Cô-rinh-tô 2:17).
대부분의 종교는 보수를 받는 교직자들을 두고 있다.
Thứ 2 là trả lương cao hơn cho những người có bằng thạc sĩ.
두번째는 "교육학 석사학위" 소지여부입니다.
Các quốc gia trả lương cho giáo viên ra sao so với những lao động bậc cao khác?
맞닥뜨렸을 때 어떻게 할 것인가 입니다. 국가가 교사들에게 얼마만큼의 봉급을 줄 것인지,
Những người đó hẳn rất vui vì có việc làm và được trả lương.
그 사람들은 일거리를 찾고 일반적인 하루 품삯을 받게 되어 틀림없이 기뻤을 것입니다.
Và cháu cũng không được trả lương.
전 이안이에요 달시의 인턴인데
Ai ở đây muốn được trả lương cao?
급여를 더 받고 싶은 분 계신가요?
Giáo viên được trả lương ít hơn số tiền họ phải trả để đến đây.
선생님들은 그 자리에 이르기까지 들였던 투자에 비하여 보잘것 없는 월급을 받지.
Và tôi phải trả lương cho họ.
대단한 책임이 따릅니다. 그래서 프로젝트을 실제로 진행할 때에

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 trả lương의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.