베트남어
베트남어의 trả lương은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 trả lương라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 trả lương를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 trả lương라는 단어는 봉금, 변제, 월급, 급료, 봉급를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 trả lương의 의미
봉금(salary) |
변제
|
월급(salary) |
급료(salary) |
봉급(salary) |
더 많은 예 보기
Các trưởng lão không phải là những người chuyên nghiệp được trả lương. 이 사람들은 보수를 받고 일하는 전문 상담원이 아닙니다. |
Và nói gì nếu người trả lương cũng là anh em tín đồ nữa? 그런데 만일 고용주도 같은 신자라면 어떠할 것입니까? |
Khi ông ấy hỏi tôi muốn được trả lương bao nhiêu, tôi nói tôi dạy miễn phí. 수강료를 얼마나 받기 원하느냐고 그가 물었을 때, 나는 무료로 가르칠 것이라고 말하였습니다. |
Hiện nay, hệ thống trả lương được đánh giá cao ở 2 điểm. 교사 임금제도를 볼까요? 두가지 평가 기준이 있습니다. |
Hẳn là không có lý do trần tục nào khác để làm việc mà không được trả lương. 다른 어떠한 이유도 돈을 벌기 위해서란 것 외에는 없습니다. |
Chỉ làm như vậy khi bạn được trả lương theo giờ. 수당을 시간 단위로 받는다면 그렇게 하세요. |
Vậy bạn được trả lương bao nhiêu? 자 그럼, 월급을 얼마나 받으시죠? |
Họ không có hàng giáo phẩm được trả lương. 증인들에게는 봉급을 받는 교직자가 없습니다. |
Ở nhiều nơi, chính quyền cũng xây cất trường học và trả lương cho thầy cô. 많은 곳에서 정부는 학교를 짓고 선생님들에게 급료를 주지요. |
Chị cũng làm việc trong một tiệm bánh, và chị được trả lương bằng bột mì. 그 자매는 또한 빵집에서 일하고 있어서, 급료로 밀가루를 받습니다. |
Và ngày càng khó giấu tài sản, trốn thuế, trả lương bất công. 자산을 감추거나 세금을 포탈하는 것은 점점 더 아려워지고 있어요. 그건 좋은 일이죠. 우리는 |
Nhưng, dĩ nhiên, các ông không phải trả lương cho các mục sư... 그러나 여러분은 분명 교직자들에게 보수를 지급한 적이 없지요. |
Ai trả lương hoặc nơi chốn làm việc thì sao? 급료의 출처나 그 일을 하는 장소는 어떠한가? |
Hiển nhiên họ xứng đáng được trả lương cao hơn! 당신은 그들이 분명히 더 많은 돈을 받아 마땅하다고 생각할 수 있습니다! |
Ông không trả lương thấp cho ai. 그는 누구에게도 돈을 덜 주지 않았습니다. |
Một người bán hàng phàn nàn: “Người ta trả lương tôi để nói dối. “나는 거짓말로 먹고 삽니다. |
Theo Cephalo nói thì ông ta đã trả lương thấp hàng loạt. Cephalo가 그렇는데 내 주인이 돈을 제대로 안 치더래 |
Phần đông các tôn giáo có hàng giáo phẩm được trả lương (II Cô-rinh-tô 2:17). 대부분의 종교는 보수를 받는 교직자들을 두고 있다. |
Thứ 2 là trả lương cao hơn cho những người có bằng thạc sĩ. 두번째는 "교육학 석사학위" 소지여부입니다. |
Các quốc gia trả lương cho giáo viên ra sao so với những lao động bậc cao khác? 맞닥뜨렸을 때 어떻게 할 것인가 입니다. 국가가 교사들에게 얼마만큼의 봉급을 줄 것인지, |
Những người đó hẳn rất vui vì có việc làm và được trả lương. 그 사람들은 일거리를 찾고 일반적인 하루 품삯을 받게 되어 틀림없이 기뻤을 것입니다. |
Và cháu cũng không được trả lương. 전 이안이에요 달시의 인턴인데 |
Ai ở đây muốn được trả lương cao? 급여를 더 받고 싶은 분 계신가요? |
Giáo viên được trả lương ít hơn số tiền họ phải trả để đến đây. 선생님들은 그 자리에 이르기까지 들였던 투자에 비하여 보잘것 없는 월급을 받지. |
Và tôi phải trả lương cho họ. 대단한 책임이 따릅니다. 그래서 프로젝트을 실제로 진행할 때에 |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 trả lương의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.