베트남어
베트남어의 vật chất은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 vật chất라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 vật chất를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 vật chất라는 단어는 물질, 物質, 材料, 재료를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 vật chất의 의미
물질noun (질량과 부피를 갖는 존재이다.) Và chúng ta đã thấy nó có thể tác động và tạo hình bên trong vật chất. 보셨듯이, 소리는 어떤 물질에 영향을 끼치거나 물질 내 형태에 영향을 끼칠 수도 있습니다. |
物質noun Và chúng ta đã thấy nó có thể tác động và tạo hình bên trong vật chất. 보셨듯이, 소리는 어떤 물질에 영향을 끼치거나 물질 내 형태에 영향을 끼칠 수도 있습니다. |
材料noun Và câu hỏi là, chúng xử lí đống vật chất này ra sao? 여기서 질문은, 쇠똥구리들이 어떻게 이 재료들을 다루냐는 것입니다. |
재료noun Và câu hỏi là, chúng xử lí đống vật chất này ra sao? 여기서 질문은, 쇠똥구리들이 어떻게 이 재료들을 다루냐는 것입니다. |
더 많은 예 보기
Ngày nay, những ai làm ăn một cách bất chính thường được hưởng lợi lộc vật chất. 오늘날, 부패한 상행위에 가담하는 사람들은 흔히 물질적 이득을 누립니다. |
Nếu biết trước tương lai, bạn có thể chuẩn bị cả về vật chất lẫn tinh thần. 미래를 더 확실히 알 수 있다면 신체적으로나 감정적으로 미래에 대비할 수 있을 것입니다. |
Có lập luận nào cho vật chất tối không? 우리는 암흑에너지를 설명할 수 있는 뭔가를 가지고 있나요? |
Tại sao tính trung thực có giá trị hơn của cải vật chất? 정직한 것이 부유해지는 것보다 더 나은 이유는 무엇입니까? |
Họ kết hợp với ngài vì lợi ích vật chất. 물질적인 이득을 얻으려고 예수를 따랐던 것입니다. |
Một quan điểm thăng bằng về vật chất 물질적인 것들에 대한 균형 잡힌 견해 |
Đừng lẫn công cụ với vật chất. 도구와 본질을 혼동하지 마세요. |
Và từ vật chất đó, chúng ta được hình thành. 이것에서 우리가 나왔지요 |
Thế nhưng làm thế nào để chuyển năng lượng thành vật chất? 하지만 물질을 어떻게 에너지로 바꾸지요? |
• Tại sao sống theo vật chất là điều thiếu khôn ngoan? ● 물질을 위해 사는 것은 왜 지혜롭지 않습니까? |
Một người thành thục không tập trung đời sống vào những thú vui hay của cải vật chất. 그런 사람은 여호와를 섬기는 것을 중요하게 여기며 생활에서 지혜로운 결정을 내립니다. |
Người đó có chú trọng đến vật chất và bản thân nhiều hơn những điều thiêng liêng không? 영적인 관심사보다 개인적인 관심사와 물질적인 관심사를 강조합니까? |
Chúng không bao giờ tiếp xúc vật chất bên trong. 내부의 물질은 절대로 만지지 않습니다. 서서히 공동 진화를 향하고 있죠 |
Điều này đúng cả trong những vấn đề thuộc linh lẫn trong các vấn đề vật chất. 이 원리는 영적인 영역과 현세적인 문제에 모두 다 성립됩니다. |
Cha Thiên Thượng muốn ban phước cho con cái của Ngài về phần thuộc linh lẫn vật chất. 우리 하나님 아버지는 자녀들을 영적으로, 그리고 현세적으로 축복하기를 원하십니다. |
Chúng ta nên dùng thời gian, năng lực và của cải vật chất cách khôn ngoan. 우리는 시간과 힘과 자산을 지혜롭게 사용해야 합니다. |
" Với Armstrong, vùng phía Nam đã không bị ràng buộc bởi điều kiện vật chất. 다른 모습이라는 것을 쉽게 알 수 있었습니다. 암스트롱에게 사우스랜드는 단순한 물리적 환경이 아니었던 것입니다. |
(Khải-huyền 3:14-18) Ngày nay, chủ nghĩa vật chất vẫn có tác hại tương tự. (계시 3:14-18) 물질주의는 오늘날에도 그와 비슷한 영향을 미칩니다. |
Họ không quan tâm đến việc có vô số của cải vật chất. 그들은 끝없이 물질적인 부를 탐닉하는 일에는 관심이 없습니다. |
Một số nhà khoa học ước tính rằng vũ trụ vật chất đã tồn tại 13 tỉ năm. 어떤 과학자들은 우주의 나이가 130억 년은 되었다고 추정합니다. |
“Giống như hai mặt của đồng tiền, phần vật chất và thuộc linh không thể tách rời được. “동전의 양면처럼 현세적 복지와 영적 복지는 따로 떼어서 생각할 수 없는 주제입니다. |
Dân sự Đức Chúa Trời dùng của cải vật chất qua những cách nào? 하느님의 백성이 자신들이 가진 물질을 사용하는 방법으로는 어떤 것들이 있습니까? |
Chúng ta có những ứng cử viên sáng giá cho vật chất tối. 우리는 암흑 물질을 설명할 수 있는, '동기 부여된' 후보들을 가지고 있죠. |
Chủ nghĩa vật chất là gì? 물질주의란 무엇입니까? |
14 Chủ nghĩa vật chất là bẫy cho nhiều người. 14 물질주의는 많은 사람들에게 올무가 됩니다. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 vật chất의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.