베트남어
베트남어의 xấu hổ은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 xấu hổ라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 xấu hổ를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 xấu hổ라는 단어는 수치, 치욕, 창피, 수치심, 부끄러움를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 xấu hổ의 의미
수치(shame) |
치욕(shame) |
창피(shame) |
수치심(shame) |
부끄러움(shame) |
더 많은 예 보기
Chắc sẽ cùng nhau bị kinh-hãi và xấu-hổ”.—Ê-sai 44:9-11. 그들이 동시에 부끄러움을 당할 것이다.”—이사야 44:9-11. |
Chính nàng cũng rên xiết+ và quay đi trong nhục nhã xấu hổ. 그 자신도 신음하며+ 수치스러워서 몸을 돌린다. |
Vì vậy tôi sẽ chọn là, đúng, bạn có một chút xấu hổ. 해서 전 차라리 ́그래, 당신은 수치심이 좀 있어.'를 택하겠습니다. |
Hans, anh làm tôi xấu hổ đó. 한스, 곤란하게 하네요 |
Hạnh kiểm đáng xấu hổ này có thể bao gồm tính hay tranh cạnh đến tội ngoại tình. 이 수치스러운 행동은 다투기를 좋아하는 것에서부터 간음에 이르기까지 다양할 수 있습니다. |
Dừng lại, tôi thấy xấu hổ. 그만둬, 창피하잖아. |
Ai nấy đều xấu hổ. 자기 스스로도 창피하죠? |
Tôi không nghĩ thế giới hiểu điều này chính vì sự xấu hổ. 하지만 세상은 수치심 때문에 이를 이해하고 있지 않은 듯합니다. |
4 Hỡi Si-đôn là thành lũy của biển, hãy xấu hổ vì biển nói: 4 시돈아, 바다의 성채야, 부끄러워하여라. |
Một nhà văn gọi điều này là “văn hóa sợ xấu hổ”: 한 저자는 이를 가리켜 “수치의 문화”라고 했습니다. |
Chẳng biết xấu hổ gì cả. 부끄러워할 줄을 모른다. |
Vì thế, đừng sợ hay xấu hổ về giọng hát mạnh của mình! 따라서 큰 소리로 노래하는 것을 두려워하거나 쑥스러워하지 마십시오! |
Khi người khác biết được, anh cảm thấy hết sức xấu hổ. 다른 사람들이 그의 행실을 알게 되자, 그는 몹시 부끄러워합니다. |
Ki-ri-át-a-im+ phải xấu hổ và bị chiếm lấy. 기랴다임이+ 수치를 당하고 점령되었다. |
15 Chúng có xấu hổ về chuyện ghê tởm mình đã làm không? 15 그들이 자기들이 저지른 혐오스러운 일 때문에 수치스러워하느냐? |
Đạo lấy làm xấu hổ. 부끄러움을 잘 탄다. |
Rồi họ sẽ thấy lòng sốt sắng ngài đối với dân ngài nên phải xấu hổ. 그들은 백성을 위한 당신의 열심을 보고 부끄러워할 것입니다. |
Và khi chúng tôi xem nó, chúng tôi thấy xấu hổ. 우리는 그 장면을 보면서 부끄러워집니다. |
Xấu hổ quá, cậu chạy thẳng vào nhà vệ sinh. 그래서 화장실에서 몰래몰래 먹기도 했다. |
Anh em hòa bình, ho, xấu hổ! chữa khỏi cuộc sống của sự nhầm lẫn không 수치심에 대한 수사 평화, 호! 혼란의 치료법은 없다 삶 |
Đó là lý do tại sao giờ tôi rất xấu hổ với công việc này. 오늘날 제가 이 직업을 만든 것에 대해 창피한 이유입니다. |
Nơi trú an toàn* phải xấu hổ và tan hoang cả. 안전한 도피처*가 수치를 당하고 산산이 부서졌다. |
Nếu đang bị căn bệnh trầm cảm hành hạ thì bạn cũng không có gì phải xấu hổ. 우울증에 걸렸다고 해서 부끄러워할 필요는 없습니다. |
Đừng cảm thấy xấu hổ về lập trường của mình.—Thi-thiên 119:46. (여호수아 24:15) 그러므로 자신의 견해를 부끄럽게 여기지 마십시오.—시 119:46. |
Hoặc bạn có thể chỉ có một ngày xấu hổ không tưởng tượng được ở chỗ làm. 또는 직장에서 얼굴 들고 다니기 힘든 하루를 보낼 수도 있죠 |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 xấu hổ의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.