베트남어
베트남어의 yên tĩnh은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 yên tĩnh라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 yên tĩnh를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 yên tĩnh라는 단어는 평정, 조용하다, 조용한, 침묵를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 yên tĩnh의 의미
평정noun |
조용하다adjective Tôi thật khéo léo và thông minh — Tôi đã thiết kế nó yên tĩnh và tuyệt vời. 저는 아주 교활하고 똑똑합니다. —전 조용하고 멋지게 만들었습니다. |
조용한adjective Tôi thật khéo léo và thông minh — Tôi đã thiết kế nó yên tĩnh và tuyệt vời. 저는 아주 교활하고 똑똑합니다. —전 조용하고 멋지게 만들었습니다. |
침묵noun |
더 많은 예 보기
" Làm thế nào đồng tính và yên tĩnh ", bà nói. " 그것이 얼마나 동성애 조용하고, " 고 말했다. 에 하나가 없다면은 " 그것은 소리 |
Theo lời Winston Churchill, “bình minh của thế kỷ 20 dường như chói rạng và yên tĩnh”. 윈스턴 처칠의 말에 따르면, “20세기의 새벽은 밝고 고요한 것 같았”습니다. |
Hướng dẫn: Hãy tìm một nơi yên tĩnh để tập trung vào phần dưới đây. 방법: 조용한 환경에서 아래의 내용을 살펴보기 바랍니다. |
Hướng dẫn: Hãy tìm một nơi yên tĩnh để tập trung vào phần dưới đây. 이 기사를 살펴보는 방법: 조용한 곳에 앉아서 다음과 같이 해 보세요. |
Cảnh miền quê yên tĩnh tựa như cảnh trong thế giới mới. 평화로운 시골 정경은 신세계를 미리 보는 듯했습니다. |
Cánh cửa đập đóng cửa với mía, và cuối cùng nó đã được yên tĩnh. 문이은 지팡이 닫았하고, 마침내 조용한이었습니다. |
Nhưng sự yên tĩnh của vườn Ê-đen không được lâu dài. (창세 1:31) 그러나 에덴의 평온함은 오래 지속되지 못하였읍니다. |
Mọi thứ dường như trở nên yên tĩnh. 모든 것이 멈춰 버린 것 같았어요. |
Giữ phòng ngủ yên tĩnh, tối, thoải mái, không quá nóng, quá lạnh. 침실을 조용하고 어둡고 아늑하게 하고, 너무 덥거나 춥지 않게 하십시오. |
Tốt nhất là đọc ở nơi yên tĩnh, nếu có thể được. 가능하다면, 조용한 곳에서 글을 읽는 것이 가장 좋습니다. |
" Tôi thực sự phải yêu cầu bạn có một chút yên tĩnh hơn " Holmes nghiêm trọng. " 나는 조금 더 조용히 당신을 정말 부탁합니다! " 홈즈는 심각했다. |
Nhưng dù nghèo khổ, gia đình chúng tôi có được một đời sống yên tĩnh. 하지만 가난하긴 하였어도 우리의 가정 생활은 평온하였습니다. |
Tất cả mọi thứ đột nhiên yên tĩnh. 모든 갑자기 조용했습니다. |
Khi muốn suy ngẫm, Chúa Giê-su đi tìm nơi yên tĩnh. 예수께서는 묵상하기를 원하셨을 때 조용한 장소를 찾아 떠나셨습니다. |
Vì thế có cuốn sách tựa đề " Mùa xuân yên tĩnh ". 그래서 제목이 ́Silent Spring ( 침묵의 봄 )'입니다. |
Hãy đều đặn dành thời gian yên tĩnh để bổ lại sức*. 재충전을 위해 정기적으로 조용한 시간을 가지십시오. |
Nhưng vẫn khá là yên tĩnh. 하지만 이건 아직 '약간만' 조용하거든요. |
Tại sao không tận hưởng những phút giây yên tĩnh? 가끔 얼마 동안 조용한 시간을 보내 보는 것이 어떻겠습니까? |
Hướng dẫn: Hãy tìm một nơi yên tĩnh để tập trung vào phần dưới đây. 이 기사를 살펴보는 방법: 조용한 곳에서 다음의 제안대로 해 보세요. |
Tại sao ta nên tự học ở một nơi yên tĩnh? 우리가 개인 연구를 할 때 조용한 환경이 바람직한 이유는 무엇입니까? |
Bọn trẻ đâu có ngủ ở nơi yên tĩnh tuyệt đối. 아이들은 조용한 곳에서 자지 않아요. |
Tiếng súng nổ thình lình phá tan sự yên tĩnh của buổi chiều. 갑작스런 총성으로 오후의 평온함은 산산이 깨어졌습니다. |
Giống như Chúa Giê-su, một số người thức sớm khi còn yên tĩnh. 어떤 사람은 예수께서 하신 것처럼 조용한 아침 일찍 일어나 묵상을 합니다. |
Đó là lý do tại sao nơi rất yên tĩnh. Missie 나리가 있다고 기억. 장소가 너무 조용 했어요 이유이다. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 yên tĩnh의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.