베트남어
베트남어의 yếu đuối은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 yếu đuối라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 yếu đuối를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 yếu đuối라는 단어는 약하다, 약한, 지친, 연약한, 묽은를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 yếu đuối의 의미
약하다(weak) |
약한(feeble) |
지친(weak) |
연약한(weak) |
묽은(weak) |
더 많은 예 보기
Vì thế, Luật pháp “bị hạn chế bởi sự yếu đuối của xác thịt”. 따라서 율법은 “육체로 말미암은 약함”이 있었습니다. |
14 Hãy tiếp đón người yếu đuối về đức tin,+ nhưng đừng xét đoán những ý kiến khác nhau. 14 믿음이 약한 사람을 기꺼이 받아들이고,+ 견해가 다르다고 해서* 판단하지 마십시오. |
Mỗi người trong chúng ta phải chống cự lại sự yếu đuối và sự bất toàn cố hữu. 우리 모두는 선천적인 약함 및 불완전성과 싸운다. |
Dễ bị tổn thương không phải là sự yếu đuối. 취약성은 결코 약점이 아닙니다. |
Vì một lẽ là có sự phấn đấu chống lại thể xác yếu đuối. 한 가지 이유는, 타락한 육체와의 싸움이 있기 때문입니다. |
Cháu yếu đuối. 얘야, 넌 나약해 |
Nếu sếp yếu đuối, thì anh thì thầm gì đó? 한물 갔다면서 왜 속삭여? |
• Sức mạnh của Đức Giê-hô-va “nên trọn-vẹn trong sự yếu-đuối” như thế nào? ● 여호와의 능력은 어떻게 “약함 가운데서 완전해”집니까? |
Người phụ nữ là “giống yếu-đuối hơn” theo nghĩa nào? 어떤 면에서 여자는 “더 약한 그릇”입니까? |
Đa-vít phạm tội nặng vì xác thịt yếu đuối. 다윗은 육체의 약함 때문에 심각한 죄에 빠졌다. |
+ Tinh thần thì hăng hái* nhưng thể xác lại yếu đuối”. + 참으로 영은 간절하지만* 육신이 약합니다.” |
□ Thế nào người chồng có thể kính-trọng vợ như thể “giống yếu-đuối” hơn? □ 남편은 어떻게 자기 아내를 더 연약한 그릇으로 귀히 여길 수 있는가? |
Có vẻ hắn ta yếu đuối rồi. 대장으로 따랐는데 이젠 한물 갔나 봐 |
lòng họ từng đau thương hay yếu đuối giống chúng con. 우리처럼 느꼈던 주의 종들, |
Qua sự yếu đuối và thiếu sót, sự vinh hiển của Ngài chiếu rạng”. 그분의 영광은 무력함과 무능력함과 약함을 통해 빛난다오.” |
Môn đồ Gia-cơ viết: “Ê-li vốn là người yếu-đuối như chúng ta” (Gia-cơ 5:17). “엘리야는 우리와 성정이 같은 사람”이라고 제자 야고보는 기술하였다. |
30 Nếu phải khoe, tôi sẽ khoe về những điều cho thấy sự yếu đuối của tôi. 30 내가 자랑을 해야 한다면, 나의 약함을 드러내는 것들을 자랑하겠습니다. |
Vì vậy mà ngài nói: “Tâm-thần thì muốn lắm, mà xác-thịt thì yếu-đuối”. 그 때문에 그분은 이렇게 말씀하셨습니다. “영은 물론 간절하지만 육신이 약합니다.” |
7 “Cảm-thương sự yếu-đuối chúng ta”—thật là một ý tưởng làm ấm lòng, phải không? 7 “우리의 약함을 동정”하신다는 것—그것은 위로가 되는 생각이 아닙니까? |
Cách hay nhất để đối phó với sự yếu đuối về thể chất là gì? 신체적 약함에 대처하는 최상의 방법은 무엇입니까? |
“Tinh thần thì hăng hái nhưng thể xác lại yếu đuối”. “영은 ··· 간절하지만 육신이 약합니다.” |
Chúng ta có nên nghĩ ngài là một trẻ sơ sinh yếu đuối nằm trong máng cỏ không? 우리는 그분을 구유에 누워 있는 무력한 아기로 생각해야 합니까? |
Cân nhắc sự yếu đuối, sự gian ác và sự ăn năn 약함과 악함과 회개를 저울질함 |
Hay những người yếu đuối và vô tội? 아니면 약하고 무고한 사람들? |
Ngài tôn trọng các giới hạn và sự yếu đuối của chúng ta. 예수께서는 우리의 한계와 약함을 고려하십니다. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 yếu đuối의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.