이탈리아 사람의 davanti은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 davanti라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 davanti를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람davanti라는 단어는 앞서서, 앞, 앞쪽, 앞면, 앞, 앞쪽의, 앞으로, 앞쪽에, 앞에, 지나서, 지나쳐서, 앞의, 전방의, 주둥이, 앞쪽에 있는, 앞으로, 전방으로, 선두의, 앞선, ~의 앞에, 앞에서, ~ 앞에, 뒤를 바짝 붙어 운전하다, ~을 앞장서다, 정면으로, 똑바로, 화면 시간, 스크린 타임, 부딪쳐, 직면하여, ~의 맞은편, 머리를 조아리다, 쌩쌩 움직이다, 휙휙 움직이다, 지나가다, 앞서가다, 새치기하다, ~을 지나가다, ~보다 높다, 코를 킁킁거리다, ~ 옆을 걸어서 지나가다, ~ 옆을 걸어서 지나치다, 앞자리에 앉음, 옆자리에 앉음, 휴게실 잡담, ~에게 존경을 표하다, 경의를 표하다, ~에게 고개를 숙이다, ~을 지나치다, ~을 지나치다, 앞자리에 앉기, 옆자리에 앉기, 위험 신호기, ~을 앞선, ~에게 불쑥 떠오르다, ~을 앞에 붙이다, ~ 앞에, ~을 지나서, ~앞의, ~의 앞에 있는, 앞에, 장래에, 앞에서, ~에, 앞에서, 앞에서, ~을 지나가다, ~의 집을 방문하다, ~의 집 앞에서 기다리다, ~의 앞에 ~을 붙이다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 davanti의 의미

앞서서

avverbio

Il capo scout procedeva davanti, distanziando tutti noi in breve tempo.

앞, 앞쪽

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
C'è un graffio sul davanti della TV?
TV 앞(or: 앞쪽)에 긁힌 자국이 있습니까?

앞면, 앞

sostantivo maschile

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Cosa c'è scritto sul davanti della maglietta?

앞쪽의

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Ha un graffio nella parte anteriore del naso.

앞으로

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Cheri non riusciva a vedere davanti a sé; troppe persone le bloccavano la visuale.
너무 많은 사람이 체리의 시야를 가려서 앞을 볼 수 없었습니다.

앞쪽에

앞에

지나서, 지나쳐서

preposizione o locuzione preposizionale

È passato davanti alla farmacia.

앞의, 전방의

(spazio) (공간)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Notate come si muovono le pinne anteriori quando il pesce nuota in avanti.

주둥이

(figurato: di automobile) (비격식, 비유: 자동차 앞부분)

Il muso della macchina si ammaccò durante l'incidente.

앞쪽에 있는

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
La parte anteriore di una nave si chiama prua.

앞으로, 전방으로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Piegati in avanti all'altezza dei fianchi tenendo le gambe divaricate.
발을 넓게 벌리고 선 채로 허리에서 앞으로 숙이세요.

선두의

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
행렬 선두에 있는 차가 고장 나자 모두가 지연되었다.

앞선

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Neil è quasi in testa nella gara!
닐은 경주에서 앞서고 있어!

~의 앞에, 앞에서

La mia macchina è parcheggiata davanti a casa tua. Ti aspetto davanti al ristorante.

~ 앞에

preposizione o locuzione preposizionale

Chi è quello davanti a quel gruppo di persone?
사람들 앞에 있는 저 사람은 누구입니까?

뒤를 바짝 붙어 운전하다

(앞차의)

~을 앞장서다

William precedette la moglie lungo la strada buia.

정면으로, 똑바로

Guardò dritto davanti a sé per evitare di incrociare il suo sguardo.

화면 시간, 스크린 타임

sostantivo maschile

부딪쳐, 직면하여

preposizione o locuzione preposizionale

Domani vi troverete davanti alla squadra più forte del campionato.

~의 맞은편

preposizione o locuzione preposizionale

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Lo stabile del mio ufficio si trova di fronte al centro commerciale.
우리 사무실 건물은 쇼핑 몰의 바로 맞은편에 있다.

머리를 조아리다

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato)

I dipendenti si inchinano sempre di fronte ai loro superiori.

쌩쌩 움직이다, 휙휙 움직이다

Ho cercato di fermare un taxi, ma mi è passato di fronte.

지나가다

verbo intransitivo (a piedi)

Ogni giorno siedo davanti alla mia finestra e guardo i bambini che vanno a piedi a scuola.

앞서가다

verbo intransitivo

새치기하다

Detesto le persone che saltano la coda; sono proprio maleducate.

~을 지나가다

(passare oltre) (이동)

그 버스는 멈추지 않고 내 앞을 지나갔다.

~보다 높다

(지위, 신분)

코를 킁킁거리다

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

I fan storsero il naso davanti alla scelta del nuovo manager dell'associazione.

~ 옆을 걸어서 지나가다, ~ 옆을 걸어서 지나치다

verbo intransitivo (a piedi)

Sono passato davanti a quel negozio un mucchio di volte ma non ci sono mai entrato.

앞자리에 앉음, 옆자리에 앉음

sostantivo maschile (di un veicolo) (속어: 차 등)

Ho già detto che prendo io il posto davanti!

휴게실 잡담

(anche figurato)

La direzione è preoccupata del tempo lavorativo perso davanti alla macchinetta del caffè.

~에게 존경을 표하다, 경의를 표하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Mi tolgo il cappello davanti al geniale inventore di questo apparecchio.

~에게 고개를 숙이다

(존경의 의미)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
"Vostra Maestà!", disse l'uomo inchinandosi davanti alla regina.

~을 지나치다

Mentre andava in chiesa Amy è passata davanti a casa di Joe.

~을 지나치다

È difficile passare davanti a uno specchio senza guardarsi nel riflesso.
거울을 지나치며 거울에 비친 자신의 모습을 외면하기는 어렵다.

앞자리에 앉기, 옆자리에 앉기

interiezione (di un veicolo) (속어: 차 등)

Sto io davanti!

위험 신호기

(figurato: aizzare)

Con le sue lamentele costanti, era come se mi agitasse un fazzoletto rosso sotto il naso.

~을 앞선

preposizione o locuzione preposizionale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Siamo all'ultimo giro della gara e Ivy è davanti a tutti.
경기는 마지막 바퀴에 접어들었고, 아이비가 다른 사람들을 앞서고 있습니다.

~에게 불쑥 떠오르다

L'investigatore stava bevendo il tè quando improvvisamente gli si presentò davanti agli occhi la risposta: era stato il maggiordomo.

~을 앞에 붙이다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Con il nuovo sistema, ai numeri di telefono esistenti sarà anteposto un codice di tre cifre.

~ 앞에

preposizione o locuzione preposizionale

Il pickup davanti al nostro ha una gomma bucata.
우리 앞에 있는 트럭 타이어에 펑크가 났습니다. // 내 앞에 열다섯 명이 줄을 서 있었다.

~을 지나서

preposizione o locuzione preposizionale

Passiamo sempre davanti all'ufficio postale, andando al lavoro.
우리는 항상 우체국을 지나 직장까지 걸어간다.

~앞의

preposizione o locuzione preposizionale (전방)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Non potevamo muoverci perché c'era un incidente davanti a noi.
우리 앞에 사고가 나서 움직일 수 없었습니다.

~의 앞에 있는

aggettivo invariabile

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
La cabina per l'equipaggio è davanti alla galleria.

앞에

preposizione o locuzione preposizionale

Si mise in piedi di fronte alla folla e alzò le braccia.

장래에

preposizione o locuzione preposizionale

Lei ha tutta una carriera davanti a sé.

앞에서

preposizione o locuzione preposizionale

Hanno dato un concerto all'aperto davanti a un enorme pubblico.

~에

preposizione o locuzione preposizionale (관할)

Il suo caso è stato portato davanti al Tribunale Internazionale di Giustizia.

앞에서

preposizione o locuzione preposizionale

Lui si tira sempre indietro di fronte ad un compito difficile.

앞에서

Davanti a Dio io dichiaro che dirò sempre la verità.

~을 지나가다

verbo intransitivo (a piedi)

~의 집을 방문하다

(informale) (조사, 선전 따위로)

Nelle settimane precedenti le elezioni i membri del partito aspettavano gli elettori davanti alla porta di casa.

~의 집 앞에서 기다리다

verbo

Il paparazzo ha realizzato molti dei suoi scatti piazzandosi davanti alla porta d'ingresso dei personaggi famosi.

~의 앞에 ~을 붙이다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lo studente di medicina anteponeva già il titolo di dottore al suo nome.

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 davanti의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.