이탈리아 사람의 prendersela은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 prendersela라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 prendersela를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람prendersela라는 단어는 ~을 손에 잡다, ~을 쥐다, ~을 가지다, ~에 타다, ~에 걸리다, ~을 가져오다, ~을 타다, ~을 타고가다, 뿌리를 내리다, 싹이 트다, ~을 장악하다, ~을 차지하다, ~을 장악하다, ~을 차지하다, ~을 잡다, ~을 체포하다, ~을 잡다, ~에 앉다, ~을 받아들이다, ~을 먹다, ~을 잡다, ~을 잡다, ~을 붙잡다, 잡다, ~을 훔치다, ~을 낚아채다, ~을 받아들이다, ~을 간주하다, ~을 수신하다, ~을 ~에 걸려들게 하다, ~을 잡다, 낚다, ~을 선고 받다, ~을 받아들이다, ~을 해석하다, 같이하다, 함께하다, ~에 걸리다, ~을 얻다, ~을 내다, ~에 걸리다, ~에게 밀려오다, ~에 걸리다, ~을 먹다, 가다, 전진하다, 움직이다, ~을 사다, ~을 감동시키다, ~의 마음을 울리다, ~을 맞히다, 결정을 하다, ~을 사용하다, ~을 복용하다, ~을 뽑다, ~을 하다, ~을 흡입하다, ~을 고르다, ~을 ~로부터 따다, 떼어 내다, ~을 얻다, ~을 획득하다, ~을 잡다, ~을 붙잡다, ~을 잡다, ~을 정하다, ~을 쫓아가서 잡다, ~을 추적하다, ~을 몸을 던져 잡다, ~을 잡다, ~을 그물로 잡다, ~에서 ~을 얻다, 획득하다, ~을 함께 하다, ~가 늘다, ~가 증가하다, 커지다, ~으로 잘못 알다, ~으로 잘못 알다, ~에게서 ~을 빼앗다, 불붙다, 습득되다, 체화되다, ~에서 ~을 얻다, ~에게서 ~을 빼앗다, ~에서 ~을 인용하다, 잠들지 못하는, 차용, 성직, 사제직, 불면, 가혹하게 대하다, 마구 비난하다, ~을 고려하다, 고려하다, 참작하다, 항해하다, 구축되다, 잠들다, 끼어들다, ~을 빌리다, ~을 놀리다, ~을 조롱하다, ~을 가로지르다, ~을 질러가다, ~에 체크인하다, 곰곰이 생각하다, 숙고하다, ~을 위로 올리다, 방황하다, ~와 결혼하다, ~을 놀리다, ~을 고려하다, ~을 품다, 치수를 재다, 추정하다, 피부를 태우다, 젖을 먹다, 젖을 빨다, ~을 재다, ~을 측정하다, ~에서 ~을 차용하다, ~을 임차하다, ~을 빌리다, ~을 ~로로부터 임차하다, 빌리다, 형성되다, 만들어지다, 생기다, 목표화, 표적화, ~을 속여먹다, 불이 붙다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 prendersela의 의미

~을 손에 잡다, ~을 쥐다, ~을 가지다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha preso i soldi ed è corsa al negozio.
그녀는 돈을 들고 상점으로 뛰어갔다.

~에 타다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Bill deve prendere un autobus dal centro.

~에 걸리다

(malattie) (질병)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Leah prende il raffreddore tutti gli inverni.

~을 가져오다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Prenda pure un dolce dal vassoio.

~을 타다, ~을 타고가다

verbo transitivo o transitivo pronominale (un mezzo di trasporto) (기차, 버스, 택시를)

Prendiamo un taxi per tornare a casa stasera.
우리는 새벽녁에 택시를 타고 집에 갔다.

뿌리를 내리다, 싹이 트다

verbo intransitivo (piante: attecchire) (식물)

Spero che i lillà prendano perché sarebbe il mio sogno di averne un cespuglio.

~을 장악하다, ~을 차지하다

(il potere)

I generali hanno preso il potere e hanno esiliato il presidente.

~을 장악하다, ~을 차지하다

(catturare, occupare)

L'esercito ha preso la città dopo un combattimento di quarantott'ore.

~을 잡다

Abbiamo preso dieci coppie di fagiani nella battuta caccia.

~을 체포하다, ~을 잡다

La polizia ha preso il criminale senza nessun problema.

~에 앉다

Prego, entra e prendi posto.

~을 받아들이다

In questa scuola prendiamo solo gli studenti più intelligenti.

~을 먹다

verbo transitivo o transitivo pronominale (ingerire)

Prende la medicina senza lamentarsi.

~을 잡다

(giochi)

Ha preso uno dei pedoni dell'avversario nella partita di scacchi.

~을 잡다

(움직이는 물체를)

Riesco a prendere la palla con una mano sola.
나는 한 손으로 공을 잡을 수 있다.

~을 붙잡다, 잡다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Jason l'ha presa per il polso.

~을 훔치다

verbo transitivo o transitivo pronominale (rubare)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Non aveva i soldi per pagare le caramelle, così se le è prese e via.

~을 낚아채다

verbo transitivo o transitivo pronominale (rubare)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il ladro mi ha preso la borsa ed è scappato.

~을 받아들이다, ~을 간주하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (considerare)

Non so come prendere quello che mi hai appena detto.

~을 수신하다

(radio, tv) (TV, 라디오 등 전파를)

Ricevi il canale di New York a casa tua?
집에서 뉴욕에서 송신되는 TV 전파를 수신할 수 있나요?

~을 ~에 걸려들게 하다

La mosca è stata catturata nella rete del ragno.

~을 잡다, 낚다

verbo transitivo o transitivo pronominale (caccia, pesca) (낚시, 사냥 등)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Abbiamo catturato cinque salmoni al fiume.

~을 선고 받다

(유죄 판결에 따른 형을)

Il criminale ha ottenuto l'ergastolo.

~을 받아들이다, ~을 해석하다

(interpretare)

Non vederla così! Non era quello che intendevo.

같이하다, 함께하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (una porzione)

Hanno aperto una bottiglia di vino ma io non ne ho preso.

~에 걸리다

verbo transitivo o transitivo pronominale (malattia) (가벼운 병)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Mi sono appena presa un raffreddore.

~을 얻다

Dobbiamo prendere della birra da qualche parte.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 어딘가에서 맥주를 얻어야 한다.

~을 내다

(coraggio) (용기 등)

Bob ha preso coraggio e l'ha fatto.
밥은 용기를 내서 도전했다.

~에 걸리다

(비격식: 병에)

Ha preso l'influenza e è dovuto rimanere a casa.
그는 플루에 걸려서 집에 있어야 했다.

~에게 밀려오다

(figurato) (비유, 감정이)

Non so che cosa mi ha preso ma non riesco a smettere di piangere. Sono stato preso da una strana sensazione di gioia.
무슨 감정이 밀려오는 건지 몰라도 울음을 그칠 수가 없다. 이상한 기쁨의 감정이 밀려왔다.

~에 걸리다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Mi è venuto il raffreddore durante il weekend.

~을 먹다

verbo transitivo o transitivo pronominale (ordinare al ristorante, bar)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ho preso una bevanda e un biscotto.

가다, 전진하다, 움직이다

(in mare)

La portaerei ha preso il mare con ottanta aerei a bordo.

~을 사다

(비격식)

Vado a prendere un altro cartone di latte.
우유를 사러 가는 길이야.

~을 감동시키다, ~의 마음을 울리다

(informale)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Questo film mi prende tutte le volte.

~을 맞히다

(informale)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La pallottola l'ha preso allo stomaco.

결정을 하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (una decisione)

Tess deve prendere una decisione.
테스는 결정을 해야 한다.

~을 사용하다, ~을 복용하다

(습관적으로)

Ha iniziato a prendere cocaina.
그는 코카인 복용에 익숙해졌다.

~을 뽑다

(carte da gioco) (카드 게임)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ha preso una carta dalla cima del mazzo.

~을 하다, ~을 흡입하다

(droghe) (약물)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il tossicomane ha preso un sacco di acidi quando era in vita.

~을 고르다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Brenda deve scegliere il suo gusto preferito per il gelato.
브렌다는 자신이 가장 좋아하는 맛의 아이스크림을 골라야 한다.

~을 ~로부터 따다, 떼어 내다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Kate ha colto dei frutti non ancora maturi dal pesco per far crescere di più gli altri.

~을 얻다, ~을 획득하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ho preso una A in spagnolo.

~을 잡다, ~을 붙잡다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La polizia alla fine l'ha preso.

~을 잡다, ~을 정하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (날짜 등)

Per favore prima chiami per prendere un appuntamento.

~을 쫓아가서 잡다, ~을 추적하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (미국: 야구)

Fred aveva afferrato palle per tutta la sua carriera.

~을 몸을 던져 잡다

verbo transitivo o transitivo pronominale (미국: 스포츠)

~을 잡다

verbo transitivo o transitivo pronominale (scacchi) (체스 말)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Non lasciar mai che la regina del tuo avversario mangi il tuo cavallo.

~을 그물로 잡다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il disinfestatore ha catturato un gran numero di ratti e poi ha sistemato le trappole.

~에서 ~을 얻다, 획득하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Trae ispirazione dal suo passato.

~을 함께 하다

~가 늘다, ~가 증가하다

(체중)

Ho preso tre chili durante le vacanze.
휴일 동안에 몸무게가 6파운드나 늘었다.

커지다

L'intensità della musica comincia ad aumentare.

~으로 잘못 알다

~으로 잘못 알다

verbo intransitivo

Mi ha scambiata per la sua serva! Mi prendi per uno stupido?

~에게서 ~을 빼앗다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il suo amico gli prese la TV.

불붙다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Lou ha acceso un fiammifero e la benzina ha preso fuoco.

습득되다, 체화되다

verbo intransitivo (figurato)

Ho provato a imparare alcune parole di giapponese, ma non sembrano proprio attecchire.

~에서 ~을 얻다

Questo musical prende ispirazione da un'opera di Shakespeare.

~에게서 ~을 빼앗다

(confiscare)

L'insegnante ha preso la rivista allo studente.

~에서 ~을 인용하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Questo verso di poesia è preso dall'Inferno di Dante.
이 싯구는 단테의 신곡 중

잠들지 못하는

차용

(대출)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Il politico sostenne la necessità di un minore prestito statale quale mezzo per aumentare il benessere fiscale.

성직, 사제직

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
David ha deciso di entrare nel sacerdozio quando era ancora un bambino.

불면

(수면)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

가혹하게 대하다, 마구 비난하다

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

Sei molto brava ad avventarti sugli altri, ma quando qualcuno ti attacca non ti piace.

~을 고려하다

Avresti dovuto considerare la loro età.
그들의 나이를 고려했어야 한다. 환율과 은행 수수료를 모두 고려해야 한다.

고려하다, 참작하다

항해하다

Salpammo aspettandoci un viaggio tranquillo, ma presto la tempesta ci costrinse a rientrare in porto.

구축되다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

잠들다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Stavo coricato a letto senza riuscire ad addormentarmi.

끼어들다

(in discussione)

Se sapete la risposta, intervenite pure.

~을 빌리다

Puoi prestarmi la tua penna?
네 펜 빌려도 돼?

~을 놀리다, ~을 조롱하다

(colloquiale)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 가로지르다, ~을 질러가다

(fare una scorciatoia)

La strada da fare è ancora lunga, ma se tagliamo attraverso i campi la accorciamo di almeno mezz'ora.

~에 체크인하다

곰곰이 생각하다, 숙고하다

~을 위로 올리다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Un bambino mi ha chiesto di sollevarlo, così ha potuto vedere meglio la parata.

방황하다

(figurato: smarrirsi, perdersi)

Marcia è diventata una consulente per aiutare gli adolescenti sbandati.

~와 결혼하다

(격식)

Steve ha sposato l'amore della sua infanzia.

~을 놀리다

~을 고려하다

나는 법조계 쪽으로 진로를 고려하고 있다.

~을 품다

(idea, opinione) (마음속에)

네가 어쩌다 일을 그만두려는 생각을 품게 됐는지 모르겠다. 뭐 먹고 살려고 그래?

치수를 재다, 추정하다

Adesso misura le prossime dieci tavole da tagliare.

피부를 태우다

웬디는 오후 내내 해변에서 피부를 태웠다.

젖을 먹다, 젖을 빨다

La neomamma ha avuto difficoltà ad allattare il suo bambino.

~을 재다, ~을 측정하다

(스포츠: 시간을)

L'allenatore ha cronometrato lo scatto del corridore.
코우치는 그 선수의 단거리 달리기 시간을 측정했다.

~에서 ~을 차용하다

Molte religioni adottano le credenze di religioni più antiche.
대부분 종교는 이전 것에서 사상을 차용한다.

~을 임차하다, ~을 빌리다

(prendere in affitto) (건물, 대지)

Kam ha affittato una casa con due suoi amici.
캠은 그의 친구 두 명과 함께 집을 임차했다.

~을 ~로로부터 임차하다, 빌리다

(prendere in affitto) (부동산 등)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Frank ha affittato un immobile da suo zio.

형성되다, 만들어지다, 생기다

(crearsi, prendere forma)

Dopo i terremoti subacquei si sono formate le montagne.
해저지진 후에 산이 형성되었다(or:생겼다).

목표화, 표적화

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Mirare con attenzione è necessario per assicurarsi che i missili colpiscano solo le basi militari.

~을 속여먹다

(속)

불이 붙다

Ha gettato un fiammifero e il falò si è acceso.

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 prendersela의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.