프랑스 국민의 ce qui은(는) 무슨 뜻인가요?
프랑스 국민에서 ce qui라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 ce qui를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
프랑스 국민의 ce qui라는 단어는 것, ~하는 것, ~한 것, 편리하게, 유용하게, ..에 관하여, 관려되는, 사람 자체로, 사정, 현재 상태, 글, 참견하는, 간섭하는, 나 같은 경우에는, 믿기 어려운, 상상을 초월하는, ~에 관하여, ~와 관련하여, 무슨 일이야?, 왜 그래?, 빛나는 것이 모두 금은 아니다., 누이 좋고 매부 좋다, 남의 일에 신경쓰지 마세요, 앞으로 무슨일이 있을까?, 결점을 보완하는 장점, 약올리는 것, 짜증나게 하는 것, 기분을 언짢게 하는 것, 모든 것, 복불복, ~ 면에서, ~에 대해, ~에 관해, ~의 경우, ~에 관해서는, ~에 대하여, ~에 관하여, ~하기 위해 뭐든 하다, 간섭하다, 끼어들다, 개입하는, 나라면, 일어나려고, 닥쳐오려고, 도대체, 앞서 말한 것, 전술, 상기, ~에 관한, 남의 일에 참견하지 않다, 도대체, 잘못된, 알아내다, 확인하다, 분명한 것, 명백한 것, 따라오는 것, 다음의 것, 상기한 내용, ~에 대해, ~에 관해, 뭐든지, ~에게 영향을 미치다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 ce qui의 의미
것(sujet) (관계사) (대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. '나, 너, 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.) Ce qui est le plus surprenant, c'est que le chien a réussi à retrouver sa maison. 가장 놀라웠던 것은 강아지가 집에 가는 길을 찾았다는 것이다. |
~하는 것pronom (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) La maison est froide, ce qui ne sera plus le cas quand j'aurai allumé le feu. |
~한 것
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Il a fait ce que je lui ai dit de faire. |
편리하게, 유용하게(situé : maison) (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
..에 관하여, 관려되는
|
사람 자체로
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
사정, 현재 상태
C'est quoi, cette histoire avec Amber et Paul ? Ils se voient ? |
글
Peux-tu déchiffrer ces écritures ? Moi, je ne connais pas cette langue. 이 글을 읽을 수 있습니까? 저는 이 언어를 모릅니다. |
참견하는, 간섭하는locution adjectivale (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
나 같은 경우에는
Mon mari part au travail. Quant à moi, je vais rester à la maison m'occuper du bébé. 남편은 출근할 예정이지만, 나 같은 경우에는 집에 있으면서 아기를 돌볼 것이다. |
믿기 어려운, 상상을 초월하는
La somme d'argent que certains athlètes gagnent est incroyable. 일부 스포츠 선수들이 벌어들이는 액수는 믿기 어려울 정도다. |
~에 관하여
Vancouver est une des villes les plus progressistes d'Amérique du nord en ce qui concerne la politique anti-drogue. |
~와 관련하여
En ce qui concerne les frais de justice, la plaignante a obtenu des dommages et intérêts. |
무슨 일이야?, 왜 그래?
Sarah avait l'air triste alors je lui ai demandé : « Ça va ? » |
빛나는 것이 모두 금은 아니다.(figuré) |
누이 좋고 매부 좋다(속담) |
남의 일에 신경쓰지 마세요(assez familier) |
앞으로 무슨일이 있을까?
Avec ces types aux commandes, qui sait ce qui nous attend ? |
결점을 보완하는 장점(qualité) Aucun trait ne rachète (or: compense) son caractère foncièrement désagréable. |
약올리는 것, 짜증나게 하는 것, 기분을 언짢게 하는 것
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Ce qui m'énerve le plus, ce sont les gens qui ne font pas leur vaisselle. |
모든 것
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
복불복nom masculin Parfois on peut choisir, mais la plupart du temps il faut se contenter de ce qui se présente. |
~ 면에서(emploi critiqué) En termes de profit, l'éditeur a gagné 15,3 millions de dollars l'année dernière. 이익 면에서, 그 출판사는 작년에 1천 5백 30만 달러를 벌었다. |
~에 대해, ~에 관해
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) En ce qui concerne vos problèmes, j'ai bien peur de ne pas pouvoir vous aider. |
~의 경우, ~에 관해서는
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
~에 대하여, ~에 관하여
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
~하기 위해 뭐든 하다
|
간섭하다, 끼어들다verbe pronominal Ce ne sont pas tes affaires, alors arrête de te mêler de ce qui ne te regarde pas ! |
개입하는
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Ma tante qui se mêle toujours de ce qui ne le regarde pas me dit sans cesse quoi faire. |
나라면adverbe (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Pour ma part, je ne veux plus jamais manger un autre steak d'alligator frit. 나라면 프라이드 악어 스테이크를 다시는 먹진 않겠다. |
일어나려고, 닥쳐오려고(사건, 운명 등이) Je lis toujours mon horoscope dans le journal pour savoir ce qui m'attend. |
도대체conjonction Mais qu'est-ce qui se passe ici ? |
앞서 말한 것, 전술, 상기
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 앞서 말한 것을 고려하여, 우리는 이벤트를 취소하기로 결심했다. |
~에 관한
|
남의 일에 참견하지 않다(assez familier) Si tu te mêles de tes affaires (or: de ce qui te regarde), tu n'auras pas autant d'ennuis. |
도대체
Je ne suis pas sûr de comprendre ce qui se passe ici : il faut que tu m'expliques ! |
잘못된locution verbale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Tu es bien silencieux aujourd'hui, je vois bien que quelque chose ne va pas. |
알아내다, 확인하다
"Nous devons déterminer ce qui s'est passé exactement cette nuit-là", dit l'Inspecteur Brown. 브라운 경관은 "그날 밤 정확히 무슨 일이 있었는지 알아내야 (or: 확인해야) 한다"고 말했다. |
분명한 것, 명백한 것nom féminin pluriel À trop se focaliser sur les indices dissimulés, il risque de passer à côté des évidences. |
따라오는 것, 다음의 것
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Ce qui suit expliquera l'importance de manger des fruits et des légumes. |
상기한 내용
|
~에 대해, ~에 관해
Quant à (or: En ce qui concerne) votre point précédent, je pense que nous sommes d'accord. |
뭐든지pronom (sujet du verbe) Tu peux manger tout ce qui est dans le réfrigérateur. 냉장고에 있는 거면 뭐든 먹어도 돼. |
~에게 영향을 미치다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Qu'est-ce qui t'a pris de mettre un pareil désordre ? |
프랑스 국민 배우자
이제 프랑스 국민에서 ce qui의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
ce qui 관련 단어
프랑스 국민의 업데이트된 단어
프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?
프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.