Wat betekent algo in Spaans?

Wat is de betekenis van het woord algo in Spaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van algo in Spaans.

Het woord algo in Spaans betekent iets, iets, wat, iets, een beetje, een beetje, iets, verrassing, attentie, beetje, een beetje, lichtjes, een soort van, deelnemer, onthouder, op iets neerkijken, verzoeken, vragen, uitzenden, bagatelliseren, uitzoeken, opsporen, hapje, fossiel, overhangend gedeelte, schroeven, vastschroeven, breien, mompelen, prevelen, verdrievoudigen, iets opstellen, benadrukken, iets uitpakken, bespikkelen met, informeren, inlichten, onbenulligheid, prul, onderling verbinden, blijvertje, uitstellen, bellen, telefoneren, intekenen, tekenen, wat, hongerig, of zoiets, nog, door iets worden gegrepen, met iets geconfronteerd worden, beetje, voor wat het waard is, verre van, Krijg een leven!, voorwerp, drankje na sterke drank, zekerheid, woordafbreking, bom, gangmaker, leider, wenser, non-food, onthouder, gebruiker, geen grap, stof tot nadenken, nog iets anders, nog iets, stof tot nadenken, vals spel, revolutionair, stressfactor, klein extraatje, verwoester, vernietiger, iets bereiken, iets betekenen, overhalen, verplichten, dwingen, knoeiwerk, prutswerk, aanmanen, aansporen, je best doen, gerechtigd zijn, iets uit het hoofd zetten, met vallen en opstaan leren, hem doen inzien, hem doen beseffen, in de praktijk brengen, rekening houden met, inruilen, in ruil willen, er iets voor terug willen, de voorwaarden nakomen, heeft gedronken, moeite doen, een punt maken, voorkómen, beletten, zin hebben in iets, oogklep, niet is staat zijn om, niet kunnen wachten, iets gedaan krijgen, dwingen, iets verkeerds zeggen, zwelgen, waden door, in vertrouwen nemen, verzoeken, bepleiten, compenseren voor, aanvallen, toetasten, doorgaan met, overtuigen, overreden. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord algo

iets

Buscamos algo para comer.

iets

Algo me está molestando.

wat, iets, een beetje

¿Quieres algo más de vino?

een beetje

adverbio

Hace algo de frío aquí.
Het is hier een beetje koud!

iets

pronombre

Él dijo que iba a buscar algo en su habitación.

verrassing, attentie

Tengo algo para ella. Le hice una tarjeta y la voy a sorprender mañana.

beetje

Este actor es ligeramente mayor para el papel.

een beetje, lichtjes

(informeel)

Estoy un poco cansado después del paseo.

een soort van

Estoy un poco harto de que te quejes todo el tiempo.

deelnemer

onthouder

Los abstinentes miraban con calma mientras los otros comían pastel.

op iets neerkijken

Desde nuestro cuarto de hotel podíamos otear la plaza.

verzoeken, vragen

(formal)

El artista solicitó opiniones sobre su nueva escultura.

uitzenden

(op televisie)

bagatelliseren

uitzoeken, opsporen

Nos pasamos varios meses buscando el mejor restaurante tailandés de la ciudad.

hapje

Paul fue al bar por una pinta y un tentempié.

fossiel

(figurado) (figuurlijk)

El edificio del viejo asilo es un dinosaurio y necesita ser demolido.

overhangend gedeelte

El saliente mantiene las ventanas a la sombra la mayor parte del día.

schroeven, vastschroeven

Atornilló las repisas a la pared.

breien

Peter tejió una bufanda para sí mismo porque estaba aburrido.

mompelen, prevelen

Tom masculló alguna excusa sobre estar enfermo y se fue del trabajo.

verdrievoudigen

iets opstellen

Por favor alineá los cuadros en la pared para que estén todos derechos.

benadrukken

Él enfatizó las palabras al levantar su voz.

iets uitpakken

Desembalamos los componentes y nos dimos cuenta de que faltaban algunos.

bespikkelen met

Los niños motearon el huevo de pascua con varios colores.

informeren, inlichten

Si estás interesado en este tema, este libro te instruiría.

onbenulligheid, prul

Prefiero ver un documental que esa banalidad romántica.

onderling verbinden

blijvertje

(figurado) (informeel)

Amy supo al instante que su nuevo novio era una joya.

uitstellen

(formal)

Muchos alumnos procrastinan las obligaciones y por eso obtienen malas notas.

bellen, telefoneren

¿Hago la llamada por usted?

intekenen

Traza la línea en el gráfico.

tekenen

Dibuja la solución en el gráfico.

wat

locución preposicional

¿Tienes algo de pan?

hongerig

of zoiets

Adriana tiene una amiga, o algo así, que solo la ve cuando sus otros amigos tienen planes.

nog

¿Tenemos algo más de pan?
Hebben we nog brood?

door iets worden gegrepen

(coloquial)

Le entró (or: dio) un antojo de alcachofas.

met iets geconfronteerd worden

locución verbal

No quiero tener que enfrentarme a ese problema.

beetje

Hace un poco de frío para usar shorts.

voor wat het waard is

locución adverbial

Sé que no te haré cambiar de idea, pero por si sirve de algo, creo que esa falda te queda fatal.

verre van

locución verbal

Este plato dista mucho de ser una exquisitez.

Krijg een leven!

Cuando dije que estaba traduciendo la Biblia al Vulcano, todos dijeron: "¡haz algo útil con tu vida!".

voorwerp

La pintura es algo bello.

drankje na sterke drank

Bob se tomó una bebida de arándano después de un trago de vodka.

zekerheid

(coloquial)

woordafbreking

(-)

Algunas mujeres escriben sus apellidos separados con guion cuando se casan.

bom

(figuurlijk, slang)

gangmaker, leider

(literal)

wenser

non-food

(anglicisme)

onthouder

gebruiker

geen grap

(informeel)

No es chiste agarrarse los dedos con la puerta del auto.

stof tot nadenken

(figuurlijk)

El informe anual le dio a los analistas algo para considerar.

nog iets anders, nog iets

¿Te traigo algo más de la tienda?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Wil je dat ik nog iets anders meeneem uit de winkel?

stof tot nadenken

Sí, tus ideas ciertamente son algo para reflexionar.

vals spel

(figurado)

El senador murió en un accidente de autos pero se sospecha que hubo juego sucio.

revolutionair

(figurado)

Ulises fue un punto de inflexión en la historia de la literatura moderna.

stressfactor

klein extraatje

(informeel)

verwoester, vernietiger

Batman es un famoso personaje que combate el crimen.

iets bereiken, iets betekenen

El trabajo duro te convertirá en alguien.

overhalen

Ann trató de persuadir a su jefe para cerrar la oficina temprano los viernes.

verplichten, dwingen

El comportamiento de Daniel obligó a su madre a disculparse en su nombre.

knoeiwerk, prutswerk

(informeel)

aanmanen, aansporen

locución verbal

El político exhortó a los constituyentes a discutir la ley propuesta.

je best doen

locución verbal

Solo hazlo lo mejor que puedas. Eso es todo lo que te pueden pedir.

gerechtigd zijn

Solamente tienes derecho a un reembolso si los bienes están dañados.

iets uit het hoofd zetten

Ya sé que fue duro romper, pero tienes que sacártelo de la cabeza.
Ik weet dat het een moeilijke breuk was, maar je moet het uit je hoofd zetten.

met vallen en opstaan leren

«Vivir y aprender» es mi lema: todos aprendemos de nuestros errores.

hem doen inzien, hem doen beseffen

locución verbal

Me gustaría poder hacerle ver cuánto lo amo.

in de praktijk brengen

locución verbal

Las nuevas disposiciones todavía deben ponerse en práctica.

rekening houden met

locución verbal

Para aplicar la pena el juez tuvo en cuenta que el acusado era reincidente.

inruilen

Los nuevos parlantes se ven bien vestidos, pero no sacrificaría el sonido por la apariencia.

in ruil willen, er iets voor terug willen

locución verbal (in ruil)

Si te hago este favor, puede que quiera algo a cambio.

de voorwaarden nakomen

Si no cumples con las condiciones del contrato te pueden demandar por incumplimiento de contrato.

heeft gedronken

locución verbal

Tiene la lengua suelta esta noche, me pregunto si habrá bebido algo.

moeite doen

locución verbal

Podrías dejar de fumar si sólo pusieras algo de tu parte.

een punt maken

verbo transitivo

No me interrumpas, voy a decir algo importante.

voorkómen, beletten

Un agente de policía le impidió acceder al edificio.

zin hebben in iets

(coloquial)

Estoy tan cansado que no tengo ni ganas de ir a la fiesta.

oogklep

locución verbal (figuurlijk)

niet is staat zijn om

locución verbal

No pudo escalar la montaña debido a su asma.

niet kunnen wachten

(figurado) (figuurlijk, informeel)

No puedo esperar a que termine este día.

iets gedaan krijgen

locución verbal

Estar en el paro me va a servir para terminar de hacer las cosas en la casa.

dwingen

Me encantaría trabajar en el extranjero, pero mis responsabilidades familiares me obligan a quedarme en este país.

iets verkeerds zeggen

zwelgen

(con algo malo)

Perdiste tu empleo, pero no te hará bien dar vueltas sobre eso, empieza a buscar otro.

waden door

Llovía tanto que tuve que atravesar el agua para llegar a mi casa.

in vertrouwen nemen

locución verbal

Voy a confiarte un secreto porque sé que eres de fiar.

verzoeken, bepleiten

La rehén suplicó a su secuestrador que tuviera misericordia.

compenseren voor

locución verbal

Él reservó una mesa en su restaurante favorito para compensar por olvidarse de su aniversario de bodas.

aanvallen, toetasten

Se me hizo agua la boca cuando olí la tarta de manzana que había hecho mi mamá y estaba lista para empezar a comer.

doorgaan met

El municipio seguirá adelante con su proyecto de agrandar la calle.

overtuigen, overreden

Finalmente, convenció a sus clientes de las ventajas de su producto.

Laten we Spaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van algo in Spaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Spaans.

Verwante woorden van algo

Ken je iets van Spaans

Spaans (español), ook bekend als Castilla, is een taal van de Iberisch-Romaanse groep van de Romaanse talen, en de 4e meest voorkomende taal ter wereld volgens sommige bronnen, terwijl andere het als een 2e of 3e vermelden meest voorkomende taal. Het is de moedertaal van ongeveer 352 miljoen mensen en wordt gesproken door 417 miljoen mensen wanneer de sprekers als taal worden toegevoegd. sub (geschat in 1999). Spaans en Portugees hebben zeer vergelijkbare grammatica en woordenschat; Het aantal vergelijkbare woordenschat van deze twee talen is tot 89%. Spaans is de primaire taal van 20 landen over de hele wereld. Geschat wordt dat het totale aantal sprekers van het Spaans tussen de 470 en 500 miljoen ligt, waarmee het de op één na meest gesproken taal ter wereld is, gemeten naar het aantal moedertaalsprekers.