Wat betekent como in Portugees?
Wat is de betekenis van het woord como in Portugees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van como in Portugees.
Het woord como in Portugees betekent hoe, als, hoe, zoals, hoe, zoals, als, zoals, hoe, zoals, zoals, als, bijvoorbeeld, hoe, hoe, als, qua, zoals, zoals, hoe … ooit, pardon, alias, anders genoemd, het feit in beschouwing nemen, in de vorm van, zowel...als, als, hè, wat, nog eens, fonkelend, stralend, baseren op, invallen, zich snel ontwikkelen, hoe komt het dat?, zo zit het, zo gaat dat, visachtig, droom-, havikachtig, jazz-, sjokkend, engelachtig, papierachtig, doodeenvoudig, vrij als een vogel, zonneklaar, zo simpel als wat, keihard, anders, in zijn geheel, zoals het is, zoals gewoonlijk, zoals gebruikelijk, zoals u wilt, zoals u wenst, hoe dan ook, in elk geval, als antwoord, als een man, als de bliksem, als nieuw, als geen ander, het maakt niet uit wat, ongeacht wat, uiteraard, jawel, al, in het algemeen, als geheel, als volgt, alsof, alsof, hoe gaat het?, hoe gaat het ermee?, hoe is het? hoe gaat het met je?, hoe is het met je?, hoe gaat het?, hoe gaat het met je?, aangenaam, met de regelmaat van de klok, hoe komt het, wat, Hallo!, minitaxi, betaling in natura, reden, bekend als, in het kader van, ergens een zwijnenstal van maken, blok, in conflict, met de massa meelopen, samenwonen, samenleven, zeggen waar het op staat, het beestje bij zijn naam noemen, als vanzelfsprekend beschouwen, bulderen van het lachen, mauwen, zich gedragen als, voorbijrazen, voorbijflitsen, als deelpachter verbouwen, beschouwen als, geclassificeerd worden onder, afschrijven, beren-, zo goed als nieuw, uniek, onvergelijkelijk, keihard, hoe … ook, cantabile, als een man, zoals gewoonlijk, zoals iets is, zoals iets nu is, tot wel, net zoals. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord como
hoeadvérbio Viste como ele olhou para mim? |
alsconjunção (zich beschouwen) Vejo Fernando Pessoa como o fundador da poesia portuguesa moderna. |
hoeadvérbio Sabes como consertar esta TV? |
zoalsconjunção Como prometido, aqui estão os livros sobre Shakespeare. |
hoeadvérbio Como estás? |
zoals, alsconjunção Faça como eu digo, não como eu faço. |
zoals(op dezelfde manier) Ela fala como o irmão dela. |
hoeadvérbio Não sei como entender os comentários dela. |
zoalsconjunção (typisch voor) Estava quente de novo hoje, como o verão deve ser. |
zoals, alsconjunção (intensificador) Ele corria como um louco. Hij rende zo hard als hij kon. |
bijvoorbeeldconjunção (tal como) (informeel) Então, você quer um novo desafio; como o quê? Visitei muitos monumentos famosos na minha viagem à França, como a Torre Eiffel. |
hoeconjunção (caráter) Como ele é? Ele pode ser confiável? |
hoe(literário) Quão forte você gosta do seu café? |
als, qua
|
zoals
Todos os meninos querem conhecer uma menina como ela. |
zoals
Era um capacete, como os que os jogadores de futebol americano usam. |
hoe … ooit
Como você nos encontrou? |
pardoninterjeição (por favor, repita) Como? Eu não te ouvi. |
alias, anders genoemd
|
het feit in beschouwing nemen
Het feit dat het regent in beschouwing genomen, zullen we de wedstrijd moeten annuleren. |
in de vorm van
A resposta dela veio na forma de um sorriso. |
zowel...als
Nosso vizinho trouxe bolo, além de vinho para todos. De buurman nam zowel cake als frisdrank mee voor iedereen. |
als
Mesmo cansada como eu estava, continuei trabalhando até o sol nascer. |
hè, wat, nog eensinterjeição (o que disse?) (informeel) |
fonkelend, stralend
|
baseren op(adaptar conforme um modelo) Este design foi modelado a partir das últimas novidades de moda em Paris. |
invallen
Não trabalho em tempo integral, mas substituo durante o período de férias. |
zich snel ontwikkelen(aumentar rapidamente) Novos edifícios espalharam-se rapidamente pela cidade nos últimos anos. |
hoe komt het dat?interjeição (pedir explicação) Hoe komt het dat al jouw hoeden zwart zijn? |
zo zit het, zo gaat datexpressão (realidade da vida) Je denkt waarschijnlijk dat het oneerlijk is dat je de job niet kreeg, maar zo gaat dat. |
visachtig
|
droom-locução adjetiva (in samenstelling) |
havikachtiglocução adjetiva |
jazz-(música) (in samenstellingen) |
sjokkend(que se move pesada e desajeitadamente) (moeizaam lopend) |
engelachtig(figurado: inocente) |
papierachtig
|
doodeenvoudig(informal) |
vrij als een vogel(informal) Wanneer dit schooljaar voorbij is, ben ik zo vrij als een vogel. |
zonneklaar(informal: óbvio) |
zo simpel als wat(figurado) |
keihardexpressão (duro, rígido) |
anders
|
in zijn geheellocução adverbial Alguns alunos precisam melhorar, mas a turma como um todo está muito boa. |
zoals het is
|
zoals gewoonlijk, zoals gebruikelijk
Jane andava pela rua como de costume, sem saber que algo estava prestes a mudar sua vida. |
zoals u wilt, zoals u wenst(formeel) |
hoe dan ook, in elk geval
|
als antwoordadvérbio |
als een man
|
als de bliksemlocução adverbial (figuurlijk) O velocista correu como um raio. |
als nieuw
|
als geen anderlocução adverbial |
het maakt niet uit wat, ongeacht wat
Precisamos conseguir aquele dinheiro, seja como for! |
uiteraard, jawellocução adverbial (informeel) |
allocução adverbial (o jeito em que está a situação) Como está, teremos sorte de chegar antes de escurecer. We zouden al van geluk mogen spreken als we er voor het donker zijn! |
in het algemeen, als geheel(em geral) |
als volgtexpressão As instruções são como se segue: "Remova a tampa, beba o café". De instructies luiden als volgt: 'Verwijder het deksel, drink de koffie op'. |
alsoflocução conjuntiva Ele estava como se precisasse dizer alguma coisa. |
alsoflocução conjuntiva Jeff estava cambaleando pelo caminho como se estivesse bêbado. |
hoe gaat het?, hoe gaat het ermee?, hoe is het? hoe gaat het met je?, hoe is het met je?(informeel) |
hoe gaat het?, hoe gaat het met je?expressão (informeel) |
aangenaamexpressão Aangenaam. Fijn je te ontmoeten. |
met de regelmaat van de klokexpressão (de maneira regular, previsível) |
hoe komt het(pedir explicação) Como assim você não está no trabalho? Hoe komt het dat je niet aan het werk bent? |
wat
|
Hallo!
|
minitaxi
|
betaling in natura(reembolsar com algo similar) |
redenexpressão (figurado, razões) |
bekend alslocução prepositiva Elvis Presley, conhecido como o Rei do Rock and Roll, nasceu em 1935. |
in het kader vanlocução adverbial (num contexto maior) Como parte de um projeto escolar, devemos escrever e apresentar uma peça. In het kader van een schoolproject moeten we een kort toneelstuk schrijven en opvoeren. |
ergens een zwijnenstal van maken(informeel, figuurlijk) |
blokexpressão verbal |
in conflict
|
met de massa meelopen(gíria: fazer algo porque é popular) (figuurlijk) |
samenwonen, samenlevenexpressão |
zeggen waar het op staat, het beestje bij zijn naam noemen(ser honesto e direto) (informeel, fig.) |
als vanzelfsprekend beschouwen
|
bulderen van het lachenexpressão verbal |
mauwenexpressão verbal (informeel) |
zich gedragen als
|
voorbijrazen, voorbijflitsenlocução verbal |
als deelpachter verbouwenexpressão verbal |
beschouwen alsexpressão |
geclassificeerd worden onderlocução verbal |
afschrijven(informal) Vamos ter que dar como perdido o armazém que foi destruído pelo incêndio. |
beren-locução adjetiva (in samenstellingen) |
zo goed als nieuw
|
uniek, onvergelijkelijklocução adjetiva Este feriado oferece aos turistas um período como nenhum outro. |
keihardexpressão (pessoa fria, insensível) (figuurlijk) |
hoe … ooklocução conjuntiva Ele sempre fica bem, como quer que se vista. |
cantabile(muziek) |
als een man(figuurlijk) |
zoals gewoonlijkadvérbio |
zoals iets is, zoals iets nu islocução adverbial (no estado atual) Teremos de nos virar com o veículo que temos, como está. We zullen het moeten doen met het voertuig wat we hebben zoals hij nu is. |
tot wellocução adverbial (um total possível de) Em um dia bom, eu via algo como 80 espécies de pássaros. Op een goede dag heb ik tot wel 80 soorten vogels gezien. |
net zoalslocução conjuntiva Assim como você tem direitos, também tem suas responsabilidades. |
Laten we Portugees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van como in Portugees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Portugees.
Verwante woorden van como
Geüpdatete woorden van Portugees
Ken je iets van Portugees
Portugees (português) is een Romeinse taal afkomstig uit het Iberisch schiereiland van Europa. Het is de enige officiële taal van Portugal, Brazilië, Angola, Mozambique, Guinee-Bissau, Kaapverdië. Portugees heeft tussen de 215 en 220 miljoen moedertaalsprekers en 50 miljoen tweedetaalsprekers, voor een totaal van ongeveer 270 miljoen. Portugees wordt vaak vermeld als de zesde meest gesproken taal ter wereld, de derde in Europa. In 1997 rangschikte een uitgebreide academische studie het Portugees als een van de 10 meest invloedrijke talen ter wereld. Volgens UNESCO-statistieken zijn Portugees en Spaans na Engels de snelst groeiende Europese talen.